Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 7 от 22.I

ИЗМЕНЕНИЕ ОТ КИГАЛИ НА МОНРЕАЛСКИЯ ПРОТОКОЛ ЗА ВЕЩЕСТВАТА, КОИТО НАРУШАВАТ ОЗОНОВИЯ СЛОЙ (Ратифицирано със закон, приет от 44-то Народно събрание на 28 февруари 2018 г. - ДВ, бр. 22 от 2018 г. В сила за Република България от 1 януари 2019

 

ИЗМЕНЕНИЕ ОТ КИГАЛИ НА МОНРЕАЛСКИЯ ПРОТОКОЛ ЗА ВЕЩЕСТВАТА, КОИТО НАРУШАВАТ ОЗОНОВИЯ СЛОЙ (Ратифицирано със закон, приет от 44-то Народно събрание на 28 февруари 2018 г. - ДВ, бр. 22 от 2018 г. В сила за Република България от 1 януари 2019 г.)

Издадено от Министерството на околната среда и водите

Обн. ДВ. бр.7 от 22 Януари 2019г.

Изменение

Член I

Член 1, параграф 4

В член 1, параграф 4 от протокола думите:

"приложение В или приложение Д" се заменят със следното:

"приложение В, приложение Д или приложение Е".

Член 2, параграф 5

В член 2, параграф 5 от протокола думите:

"и член 2З" се заменят със следното:

"членове 2З и 2Й".

Член 2, параграф 8, буква а), параграф 9, буква а) и параграф 11

В член 2, параграф 8, буква а) и параграф 11 от протокола думите:

"членове 2А до 2И" се заменят със следното:

"членове 2А - 2Й".

В края на член 2, параграф 8, буква а) от протокола се добавя следното:

"Всяко такова споразумение може да се разшири, за да се включат задължения относно потреблението или производството по силата на член 2Й, при условие че изчисленото общо ниво на потребление или производство на съответните страни не надвишава нивата, предвидени в член 2Й."

В член 2, параграф 9, буква а), подточка i) от протокола след думите:

"да се внесат"

се заличава следното:

"и".

В член 2, параграф 9, буква а) подточка ii) от протокола се преномерира като подточка iii).

След член 2, параграф 9, буква а), подточка i) се добавя следната подточка ii):

"дали да се коригират потенциалите за глобално затопляне, посочени в група I от приложение А, приложение В и приложение Е, и, ако това се налага, какви точно корекции да се внесат; и".

Член 2Й

След член 2И от протокола се вмъква следният член:

"Член 2Й: Флуоровъглеводороди

1. Всяка страна гарантира, че за дванадесетмесечния период, считано от 1 януари 2019 г., и за всеки следващ дванадесетмесечен период изчисленото ниво на потребление на контролираните вещества от приложение Е, изразено в еквиваленти на CO2, не надхвърля установения за съответните години съгласно букви а) - д) по-долу процент от средногодишната стойност на изчислените нива на потребление на контролираните вещества от приложение Е за 2011 г., 2012 г. и 2013 г. плюс петнадесет процента от посоченото в член 2Е, параграф 1 изчислено ниво на потребление на контролираните вещества от група I от приложение В, изразено в еквиваленти на CO2:

а) 2019 г. до 2023 г.: 90 %;

б) 2024 г. до 2028 г.: 60 %;

в) 2029 г. до 2033 г.: 30 %;

г) 2034 г. до 2035 г.: 20 %;

д) 2036 г. и след това: 15 %.

2. Независимо от разпоредбите на параграф 1 от настоящия член страните могат да решат, че дадена страна трябва да гарантира, че за дванадесетмесечния период, считано от 1 януари 2020 г., и за всеки следващ дванадесетмесечен период изчисленото ниво на потребление на контролираните вещества от приложение Е, изразено в еквиваленти на CO2, не надхвърля установения за съответните години съгласно букви а) - д) по-долу процент от средногодишната стойност на изчислените нива на потребление на контролираните вещества от приложение Е за 2011 г., 2012 г. и 2013 г. плюс двадесет и пет процента от посоченото в член 2Е, параграф 1 изчислено ниво на потребление на контролираните вещества от група I от приложение В, изразено в еквиваленти на CO2:

а) 2020 г. до 2024 г.: 95 %;

б) 2025 г. до 2028 г.: 65 %;

в) 2029 г. до 2033 г.: 30 %;

г) 2034 г. до 2035 г.: 20 %;

д) 2036 г. и след това: 15 %.

3. Всяка страна, която произвежда контролираните вещества от приложение Е, гарантира, че за дванадесетмесечния период, считано от 1 януари 2019 г., и за всеки следващ дванадесетмесечен период изчисленото ниво на производство на контролираните вещества от приложение Е, изразено в еквиваленти на CO2, не надхвърля установения за съответните години съгласно букви а) - д) по-долу процент от средногодишната стойност на изчислените нива на производство на контролираните вещества от приложение Е за 2011 г., 2012 г. и 2013 г. плюс петнадесет процента от посоченото в член 2Е, параграф 2 изчислено ниво на производство на контролираните вещества от група I от приложение В, изразено в еквиваленти на CO2:

а) 2019 г. до 2023 г.: 90 %;

б) 2024 г. до 2028 г.: 60 %;

в) 2029 г. до 2033 г.: 30 %;

г) 2034 г. до 2035 г.: 20 %;

д) 2036 г. и след това: 15 %.

4. Независимо от разпоредбите на параграф 3 от настоящия член страните могат да решат, че дадена страна, която произвежда контролираните вещества от приложение Е, трябва да гарантира, че за дванадесетмесечния период, считано от 1 януари 2020 г., и за всеки следващ дванадесетмесечен период изчисленото ниво на производство на контролираните вещества от приложение Е, изразено в еквиваленти на CO2, не надхвърля установения за съответните години съгласно букви а) - д) по-долу процент от средногодишната стойност на изчислените нива на производство на контролираните вещества от приложение Е за 2011 г., 2012 г. и 2013 г. плюс двадесет и пет процента от посоченото в член 2Е, параграф 2 изчислено ниво на производство на контролираните вещества от група I от приложение В, изразено в еквиваленти на CO2:

а) 2020 г. до 2024 г.: 95 %;

б) 2025 г. до 2028 г.: 65 %;

в) 2029 г. до 2033 г.: 30 %;

г) 2034 г. до 2035 г.: 20 %;

д) 2036 г. и след това: 15 %.

5. Параграфи 1 - 4 от настоящия член не се прилагат по отношение на случаите, при които страните са взели решение да разрешат определено ниво на производство или потребление, необходимо с оглед на видовете употреба, които те са определили за освободени.

6. Всяка от страните, която произвежда вещества от група I от приложение В или вещества от приложение Е, гарантира, че за дванадесетмесечния период, считано от 1 януари 2020 г., и за всеки следващ дванадесетмесечен период емисиите от вещества от група II от приложение Е, генерирани във всяко предприятие, произвеждащо вещества от група II от приложение В или вещества от приложение Е, са унищожени - доколкото това е възможно - с помощта на технология, която е одобрена от страните в рамките на същия дванадесетмесечен период.

7. Всяка от страните гарантира, че всяко унищожаване на вещества от група II от приложение Е, генерирани от предприятията, които произвеждат вещества от група I от приложение В или вещества от приложение Е, се извършва единствено с помощта на технологии, одобрени от страните."

Член 3

Встъпителният текст на член 3 от протокола се заменя със следното:

"1. За целите на членове 2, 2А - 2Й и 5 всяка страна определя за всяка група вещества от приложения А, Б, В, Д или Е изчислените нива за:".

Знакът точка и запетая в края на член 3, буква а), подточка i) от протокола се заменя със следното:

", освен ако не е посочено друго в параграф 2;".

В края на член 3 от протокола се добавя следното:

"; и

г) емисиите на вещества от група II от приложение Е, генерирани във всяко предприятие, което произвежда вещества от група I от приложение В или вещества от приложение Е, чрез включване - наред с други елементи - на количествата, отделяни от утечки в оборудването, вентилационни отвори и устройства за унищожаване, но с изключение на количествата за използване, съхранение или унищожаване.

2. При изчисляването на изразени в еквивалент на CO2 нива на производство, потребление, внос, износ и емисии на вещества от приложение Е и вещества от група I от приложение В за целите на член 2Й, член 2, параграф 5bis и член 3, параграф 1, буква г) всяка страна използва потенциалите за глобално затопляне на тези вещества, посочени в група I от приложение А, в приложение В и приложение Е."

Член 4, параграф 1sept

След член 4, параграф 1sex от протокола се вмъква следният параграф:

"1sept. В срок от една година от датата на влизане в сила на настоящия параграф всяка от страните забранява вноса на контролираните вещества от приложение Е от държавите, които не са страни по протокола."

Член 4, параграф 2sept

След член 4, параграф 2sex от протокола се вмъква следният параграф:

"2sept. След влизането в сила на настоящия параграф всяка от страните забранява износа на контролираните вещества от приложение Е към държавите, които не са страни по протокола."

Член 4, параграфи 5, 6 и 7

В член 4, параграфи 5, 6 и 7 от протокола думите:

"Анекси А, Б, В и Д" се заменят със следното:

"приложения А, Б, В, Д и Е".

Член 4, параграф 8

В член 4, параграф 8 от протокола думите:

"членове 2А до 2И" се заменят със следното:

"членове 2А - 2Й".

Член 4Б

След член 4Б, параграф 2 от протокола се вмъква следният параграф:

"2bis. Всяка страна - в срок до 1 януари 2019 г. или в рамките на три месеца от датата на влизане в сила на настоящия параграф за тази страна, която от двете дати настъпи последно - установява и въвежда система за лицензиране на вноса и износа на нови, използвани, рециклирани и възстановени контролирани вещества от приложение Е. Всяка страна по член 5, параграф 1, която прецени, че не е в състояние да установи и въведе такава система до 1 януари 2019 г., може да отложи предприемането на тези действия до 1 януари 2021 г."

Член 5

В член 5, параграф 4 от протокола думата:

"2И"

се заменя със следното:

"2Й".

В член 5, параграфи 5 и 6 от протокола думите:

"Член 2И"

се заменят със следното:

"членове 2И и 2Й".

В член 5, параграф 5 от протокола преди думите:

"онези контролни мерки" се добавя следното:

"с".

След член 5, параграф 8ter от протокола се вмъква следният параграф:

"8 qua

а) Всяка страна по параграф 1 от настоящия член, при прилагане на корекциите по отношение на контролните мерки съгласно член 2Й в съответствие с член 2, параграф 9, има право да отложи спазването на контролните мерки, посочени в член 2Й, параграф 1, букви а) - д) и в член 2Й, параграф 3, букви а) - д), и да измени тези мерки, както следва:

i) 2024 г. до 2028 г.: 100 %;

ii) 2029 г. до 2034 г.: 90 %;

iii) 2035 г. до 2039 г.: 70 %;

iv) 2040 г. до 2044 г.: 50 %;

v) 2045 г. и след това: 20 %.

б) Независимо от разпоредбите на буква а) по-горе страните могат да решат, че дадена страна по параграф 1 от настоящия член и при прилагане на корекциите по отношение на контролните мерки съгласно член 2Й в съответствие с член 2, параграф 9 има право да отложи спазването на контролните мерки, посочени в член 2Й, параграф 1, букви а) - д) и в член 2Й, параграф 3, букви а) - д), и да измени тези мерки, както следва:

i) 2028 г. до 2031 г.: 100 %;

ii) 2032 г. до 2036 г.: 90 %;

iii) 2037 г. до 2041 г.: 80 %;

iv) 2042 г. до 2046 г.: 70 %;

v) 2047 г. и след това: 15 %.

в) С оглед на изчислението на своето базово ниво на потребление в съответствие с член 2Й всяка страна по параграф 1 от настоящия член има право да използва средната стойност на изчислените нива на потребление на контролираните вещества от приложение Е за 2020 г., 2021 г. и 2022 г. плюс шестдесет и пет процента от своето базово ниво на потребление на контролирани вещества от група I от приложение В, както е посочено в параграф 8ter от настоящия член.

г) Независимо от разпоредбите на буква в) по-горе страните могат да решат, че с оглед на изчислението на своето базово ниво на потребление в съответствие с член 2Й дадена страна по параграф 1 от настоящия член има право да използва средната стойност на изчислените нива на потребление на контролираните вещества от приложение Е за 2024 г., 2025 г. и 2026 г. плюс шестдесет и пет процента от своето базово ниво на потребление на контролирани вещества от група I от приложение В, както е посочено в параграф 8ter от настоящия член.

д) С оглед на изчислението на своето базово ниво на производство в съответствие с член 2Й всяка страна по параграф 1 от настоящия член, която произвежда контролираните вещества от приложение Е, има право да използва средната стойност на изчислените нива на производство на контролираните вещества от приложение Е за 2020 г., 2021 г. и 2022 г. плюс шестдесет и пет процента от своето базово ниво на производство на контролирани вещества от група I от приложение В, както е посочено в параграф 8ter от настоящия член.

е) Независимо от разпоредбите на буква д) по-горе страните могат да решат, че с оглед на изчислението на своето базово ниво на производство в съответствие с член 2Й дадена страна по параграф 1 от настоящия член, която произвежда контролираните вещества от приложение Е, има право да използва средната стойност на изчислените нива на производство на контролираните вещества от приложение Е за 2024 г., 2025 г. и 2026 г. плюс шестдесет и пет процента от своето базово ниво на производство на контролирани вещества от група I от приложение В, както е посочено в параграф 8ter от настоящия член.

ж) Букви а) - е) от настоящия параграф се прилагат по отношение на изчислените нива на производство и потребление, освен доколкото се прилага освобождаване във връзка с висока температура на средата въз основа на критерии, договорени от страните."

Член 6

В член 6 от протокола думите:

"членове 2А до 2И" се заменят със следното:

"членове 2А - 2Й".

Член 7, параграфи 2, 3 и 3ter

В член 7, параграф 2 от протокола след реда " - в приложение Е, за 1991 г.," се вмъква следният ред:

" - в приложение Е, за 2011 - 2013 г., с изключение на страните по член 5, параграф 1, които ще предоставят тези данни за периода 2020 - 2022 г., като страните по член 5, параграф 1, за които се прилага член 5, параграф 8qua, букви г) и е), ще предоставят тези данни за периода 2024 - 2026 г.,".

В член 2, параграфи 7 и 3 от протокола думите:

"С и Е"

се заменят със следното:

"В, Д и Е".

След член 7, параграф 3bis от протокола се добавя следният параграф:

"3ter. Всяка страна предоставя на секретариата статистически данни за годишните емисии на контролирани вещества от група II от приложение Е за всяко предприятие в съответствие с член 3, параграф 1, буква г) от протокола."

Член 7, параграф 4

В член 7, параграф 4 от протокола след думите:

"статистически данни за" и "предоставя данни за" се добавя следното:

"производството".

Член 10, параграф 1

В член 10, параграф 1 от протокола думите:

"и член 23"

се заменят със следното:

"член 2И и член 2Й".

В края на член 10, параграф 1 от протокола се добавя следното:

"Когато дадена страна по член 5, параграф 1 реши да се възползва от финансиране по линия на друг финансов механизъм, в резултат на което ще бъде покрита част от нейните договорени пределни разходи, тази част не се поема от финансовия механизъм съгласно член 10 от настоящия протокол."

Член 17

В член 17 от протокола думите:

"членове 2А до 2И" се заменят със следното:

"членове 2А - 2Й".

Приложение A

Таблицата за група I в приложение А към протокола се заменя със следната таблица:

"


Група

Вещество

Озоноразрушаващ потенциал *

100-годишен потенциал за глобално затопляне

Група I

 

 

 

CFCl3

(CFC-11)

1,0

4 750

CF2Cl2

(CFC-12)

1,0

10 900

C2F3Cl3

(CFC-113)

0,8

6 130

C2F4Cl2

(CFC-114)

1,0

10 000

C2F5Cl

(CFC-115)

0,6

7 370



"

Приложение В и приложение Е

Таблицата за група I в приложение В към протокола се заменя със следната таблица:

"


Група

Вещество

Брой изомери

Озоноразрушаващ потенциал *

100-годишен потенциал за глобално затопляне ***

Група I

 

 

 

 

CHFCl2

(HCFC-21) **

1

0,04

151

CHF2Cl

(HCFC-22) **

1

0,055

1 810

CHFCl

(HCFC-31)

1

0,02

 

C2HFCl4

(HCFC-121)

2

0,01-0,04

 

C2HF2Cl3

(HCFC-122)

3

0,02-0,08

 

C2HF3Cl2

(HCFC-123)

3

0,02-0,06

77

CHCl2CF3

(HCFC-123) **

0,02

 

C2HF4Cl

(HCFC-124)

2

0,02-0,04

609

CHFClCF3

(HCFC-124) **

0,022

 

C2H2FCl3

(HCFC-131)

3

0,007-0,05

 

C2H2F2Cl2

(HCFC-132)

4

0,008-0,05

 

C2H2F3Cl

(HCFC-133)

3

0,02-0,06

 

C2H3FCl2

(HCFC-141)

3

0,005-0,07

 

CH3CFCl2

(HCFC-141b) **

0,11

725

C2H3F2Cl

(HCFC-142)

3

0,008-0,07

 

CH3CF2Cl

(HCFC-142b) **

0,065

2 310

C2H4FCl

(HCFC-151)

2

0,003-0,005

 

C3HFCl6

(HCFC-221)

5

0,015-0,07

 

C3HF2Cl5

(HCFC-222)

9

0,01-0,09

 

C3HF3Cl4

(HCFC-223)

12

0,01-0,08

 

C3HF4Cl3

(HCFC-224)

12

0,01-0,09

 

C3HF5Cl2

(HCFC-225)

9

0,02-0,07

 

CF3CF2CHCl2

(HCFC-225ca) **

0,025

122

CF2ClCF2CHClF

(HCFC-225cb) **

0,033

595

C3HF6Cl

(HCFC-226)

5

0,02-0,10

 

C3H2FCl5

(HCFC-231)

9

0,05-0,09

 

C3H2F2Cl4

(HCFC-232)

16

0,008-0,10

 

C3H2F3Cl3

(HCFC-233)

18

0,007-0,23

 

C3H2F4Cl2

(HCFC-234)

16

0,01-0,28

 

C3H2F5Cl

(HCFC-235)

9

0,03-0,52

 

C3H3FCl4

(HCFC-241)

12

0,004-0,09

 

C3H3F2Cl3

(HCFC-242)

18

0,005-0,13

 

C3H3F3Cl2

(HCFC-243)

18

0,007-0,12

 

C3H3F4Cl

(HCFC-244)

12

0,009-0,14

 

C3H4FCl3

(HCFC-251)

12

0,001-0,01

 

C3H4F2Cl2

(HCFC-252)

16

0,005-0,04

 

C3H4F3Cl

(HCFC-253)

12

0,003-0,03

 

C3H5FCl2

(HCFC-261)

9

0,002-0,02

 

C3H5F2Cl

(HCFC-262)

9

0,002-0,02

 

C3H6FCl

(HCFC-271)

5

0,001-0,03

 



* Когато е посочен диапазон от стойности на озоноразрушаващ потенциал (ОРП), за целите на протокола се използва най-високата стойност от този диапазон. Посочените в таблицата единични стойности на ОРП са определени посредством изчисления въз основа на лабораторни измервания. Посочените като диапазон от стойности се основават на приблизителни изчисления и са по-неточни. Диапазонът се отнася за изомерна група. Най-високата стойност представлява приблизително изчисление на ОРП на изомера с най-висок ОРП, а най-ниската - приблизително изчисление на ОРП на изомера с най-нисък ОРП.

** Отнася се за веществата с най-голяма възможност за търговска реализация, като посочените срещу тях стойности на ОРП следва да се използват за целите на протокола.

*** За вещества, за които не е посочен потенциал за глобално затопляне (ПГЗ), се използва стойност по подразбиране 0, докато бъде посочена стойност на ПГЗ посредством процедурата, предвидена в член 2, параграф 9, буква а), подточка ii)."

След приложение Д към протокола се добавя следното приложение:

"Приложение Е: Контролирани вещества



Група

Вещество

100-годишен потенциал за глобално затопляне

Група I

 

 

CHF2CHF2

HFC-134

1 100

CH2FCF3

HFC-134a

1 430

CH2FCHF2

HFC-143

353

CHF2CH2CF3

HFC-245fa

1 030

CF3CH2CF2CH3

HFC-365mfc

794

CF3CHFCF3

HFC-227ea

3 220

CH2FCF2CF3

HFC-236cb

1 340

CHF2CHFCF3

HFC-236ea

1 370

CF3CH2CF3

HFC-236fa

9 810

CH2FCF2CHF2

HFC-245ca

693

CF3CHFCHFCF2CF3

HFC-43-10mee

1 640

CH2F2

HFC-32

675

CHF2CF3

HFC-125

3 500

CH3CF3

HFC-143a

4 470

CH3F

HFC-41

92

CH2FCH2F

HFC-152

53

CH3CHF2

HFC-152a

124

 

 

 

Група II

 

 

CHF3

HFC-23

14 800


"

Връзка с изменението от 1999 г.

Член II

Никоя държава или регионална организация за икономическа интеграция няма право да депозира документ за ратифициране или приемане, нито за одобрение или присъединяване към настоящото изменение, освен ако предварително или едновременно с него не е депозирала такъв документ във връзка с изменението, прието на единадесетото заседание на страните, което бе проведено на 3 декември 1999 г. в Пекин.

Връзка към Рамковата конвенция на ООН по изменение на климата и Протокола от Киото към нея

Член III

Настоящото изменение няма за цел да изключи флуоровъглеводородите от обхвата на задълженията, съдържащи се в членове 4 и 12 от Рамковата конвенция на ООН по изменение на климата, нито в членове 2, 5, 7 и 10 от Протокола от Киото.

Влизане в сила

Член IV

1. С изключение на посоченото в параграф 2 от настоящия член изменението влиза в сила на 1 януари 2019 г., при условие че са депозирани най-малко двадесет документа за ратифициране, приемане или одобрение на изменението от държави или регионални организации за икономическа интеграция, които са страни по Монреалския протокол за веществата, които нарушават озоновия слой. В случай че към посочената дата това условие не е изпълнено, изменението влиза в сила на деветдесетия ден след датата, на която е изпълнено.

2. Измененията на член 4 от протокола - "Контрол върху търговията с държави, които не са страни", предвидени в член I от настоящото изменение, влизат в сила на 1 януари 2033 г., при условие че са депозирани най-малко седемдесет документа за ратифициране, приемане или одобрение на измененията от държави или регионални организации за икономическа интеграция, които са страни по Монреалския протокол за веществата, които нарушават озоновия слой. В случай че към посочената дата това условие не е изпълнено, измененията влизат в сила на деветдесетия ден след датата, на която са изпълнени.

3. За целите на параграфи 1 и 2 всеки такъв документ, депозиран от регионална организация за икономическа интеграция, не се счита за допълнителен към документите, депозирани от държавите - членки на такава организация.

4. След влизането на настоящото изменение в сила в съответствие с параграфи 1 и 2 то влиза в сила за всяка друга страна по протокола на деветдесетия ден след датата на депозиране на документа ѝ за ратифициране, приемане или одобрение.

Временно прилагане

Член V

Всяка страна може - по всяко време преди влизането в сила на настоящото изменение за посочената страна - да обяви, че до влизането в сила на изменението тя ще прилага временно която и да е мярка за контрол, посочена в член 2Й, както и съответните задължения за докладване съгласно член 7.

Промени настройката на бисквитките