Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 37 от 29.IV

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 95 ОТ 24 АПРИЛ 2014 Г.ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБАТА ЗА ОРГАНИЗАЦИЯТА ЗА ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ НА ГРАНИЧЕН ПАСПОРТЕН, МИТНИЧЕСКИ, ЗДРАВЕН, ВЕТЕРИНАРНОМЕДИЦИНСКИ И ФИТОСАНИТАРЕН КОНТРОЛ, КАКТО И КОНТРОЛ НА ТРАНСПОРТНИТЕ СРЕДСТВА В ПРИС

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 95 ОТ 24 АПРИЛ 2014 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБАТА ЗА ОРГАНИЗАЦИЯТА ЗА ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ НА ГРАНИЧЕН ПАСПОРТЕН, МИТНИЧЕСКИ, ЗДРАВЕН, ВЕТЕРИНАРНОМЕДИЦИНСКИ И ФИТОСАНИТАРЕН КОНТРОЛ, КАКТО И КОНТРОЛ НА ТРАНСПОРТНИТЕ СРЕДСТВА В ПРИСТАНИЩАТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, ОБСЛУЖВАЩИ КОРАБИ ОТ МЕЖДУНАРОДНО ПЛАВАНЕ, ПРИЕТА С ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 186 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 2012 Г. (ДВ, БР. 67 ОТ 2012 Г.)

Обн. ДВ. бр.37 от 29 Април 2014г.

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ

ПОСТАНОВИ:


§ 1. В чл. 6 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думите "корабния мениджър, капитана на кораба или от корабния агент" се заменят с "капитана на кораба лично или чрез корабния агент, съответно от корабния мениджър, съобразно правилата на чл. 24".

2. В ал. 2 в т. 1 думата "предварително" се заменя с "преди пристигане в пристанището".

3. Създава се ал. 3:

"(3) За момент на пристигане в пристанището се счита моментът, в който корабът застане на котва на рейд или котвена стоянка в очакване да влезе в акваторията на пристанището, за да пристане на корабно място. Когато такова изчакване не е необходимо, за момент на пристигане на кораба в пристанището се счита моментът на заставането му на пилотско място."


§ 2. В чл. 8, ал. 1 думите "Корабният мениджър, капитанът на кораба или корабният агент на кораб уведомяват" се заменят с "Капитанът на кораба лично или чрез корабния агент, съответно корабният мениджър, съобразно правилата на чл. 24 уведомява".


§ 3. В чл. 11 думите "корабният мениджър, капитанът на кораба или корабният агент са подали" се заменят с "капитанът на кораба лично или чрез корабния агент, съответно корабният мениджър, съобразно правилата на чл. 24 е подал".


§ 4. В чл. 22, ал. 2, т. 4 думите "от капитана на пристанището или" се заличават, накрая на изречението се поставя запетая и се добавя "както и че не е арестуван, не е задържан и не му е забранено отплаване от капитана на пристанището".


§ 5. В чл. 23 след думата "корабоплаване" се поставя запетая и се добавя "съставена в Лондон на 9 април 1965 г., ратифицирана със закон - ДВ, бр. 59 от 1998 г., в сила за Република България от 21 юни 1999 г.".


§ 6. В чл. 24 се създават ал. 3 и 4:

"(3) Документите по ал. 1 се подават от капитана на кораба. Когато за кораба има сключен договор за корабно агентиране с корабен агент, капитанът на кораба подава документите по ал. 1 чрез корабния агент.

(4) Документите по ал. 1 за кораб, пристигащ в пристанище на Република България, се подават от корабния мениджър, когато за кораба няма сключен договор за корабно агентиране с корабен агент и корабът не е съоръжен с необходимите технически средства за подаването им в електронен формат."


§ 7. В чл. 26 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думите "Корабният мениджър, капитанът на кораб или корабният агент на кораб" се заменят със "За кораб", а думата "изпраща" се заменя със "се подава".

2. В ал. 3, т. 1 накрая се добавя "в пристанището, съгласно чл. 6, ал. 3".


§ 8. В чл. 27 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думите "Корабният мениджър, капитанът на кораб или корабният агент на кораб" се заменят със "За кораб", а думата "изпраща" се заменя със "се подава".

2. В ал. 2, т. 1 накрая се добавя "в пристанището, съгласно чл. 6, ал. 3".


§ 9. В чл. 28 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думите "Корабният мениджър, капитанът на кораб или корабният агент на кораб" се заменят със "За кораб" и думата "изпраща" се заменя със "се подава".

2. В ал. 2, т. 1 накрая се добавя "в пристанището, съгласно чл. 6, ал. 3".


§ 10. В чл. 29, ал. 1 думите "Корабният мениджър, капитанът на кораб или корабният агент на кораб" се заменят със "За пристигането на кораб", думите "е длъжен да уведоми" се заменят със "се уведомява" и думите "за пристигането на кораба" се заличават.


§ 11. В чл. 30, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:

1. Основният текст се изменя така:

"(1) За кораб, за който се прилага глава XI-2 от Международната конвенция за безопасност на човешкия живот на море от 1974 г., както е изменена с Протокола от 1988 г. (SOLAS 74/78), ратифицирана с Указ № 2250 от 1983 г. на Държавния съвет на Народна република България - ДВ, бр. 61 от 1983 г., в сила за Република България от 2 февруари 1984 г. (ДВ, бр. 12 от 2005 г.), при посещаване на пристанище на Република България се подава:".

2. В т. 1 думите "(ДВ, бр. 12 от 2005 г.)" се заличават.


§ 12. В чл. 31, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:

1. В основния текст думите "Корабният мениджър, капитанът на кораб или корабният агент на кораб" се заменят със "За кораб", а думата "изпраща" се заменя със "се подава".

2. В т. 13 думите "Резолюция MSC 150 (77) на ИМО" се заменят с "Резолюция MSC.286 (86) на Международната морска организация (ИМО)".


§ 13. В чл. 32, ал. 1 думите "Корабният мениджър, капитанът на кораб или корабният агент на кораб" се заменят със "За кораб", думата "изпраща" се заличава и след думите "Морска администрация" се добавя "се подава".


§ 14. В чл. 33 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думите "Корабният мениджър, капитанът на кораб или корабният агент на кораб" се заменят със "За кораб", думата "изпраща" се заличава и след думите "Морска администрация" се добавя "се подава".

2. В ал. 2 думата "времето" се заменя с "момента".


§ 15. В чл. 34, ал. 1 думите "Корабният мениджър, капитанът на кораб или корабният агент на кораб" се заменят със "За кораб", думата "изпраща" се заличава и след думите "морския транспорт" се добавя "се подава".


§ 16. В чл. 35, ал. 1 думите "Корабният мениджър, капитанът на кораб или корабният агент на кораб" се заменят със "За кораб", думата "изпраща" се заличава и след думите "морския транспорт" се добавя "се подава".


§ 17. В чл. 36, ал. 1 думите "Корабният мениджър, капитанът на кораб или корабният агент на кораб" се заменят със "За кораб", думата "изпраща" се заличава и след думите "Морска администрация" се добавя "се подава".


§ 18. В чл. 37, ал. 4 накрая се добавя "на Европейския парламент и на Съвета от 20 октомври 2010 г. относно формалностите за даване на сведения за кораби, пристигащи във и/или напускащи пристанищата на държавите членки, и за отмяна на Директива 2002/6/ЕО (ОВ, L 163 от 2010 г.)".


§ 19. В чл. 41, ал. 1 думите "и Регламент (ЕО) № 45/2001" се заменят с "на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 г. за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни (ОВ, L 281 от 1995 г.), изменена с Регламент (ЕО) № 1882/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 29 септември 2003 г. (ОВ, L 284 от 2003 г.) и съгласно Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни (ОВ, L 8 от 2001 г.)".


§ 20. Създава се глава пета "Административнонаказателни разпоредби":

"Глава пета

АДМИНИСТРАТИВНОНАКАЗАТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ


Чл. 42. (1) На капитан на пристигащ в пристанище на Република България кораб, който не изпълни задължението си по чл. 24, ал. 3 да подаде информацията по чл. 26, ал. 1, чл. 27, ал. 1, чл. 28, ал. 1, чл. 29, ал. 1, чл. 30, ал. 1, чл. 31, ал. 1, чл. 32, ал. 1 или по чл. 33, ал. 1 в установения срок, се налага глобата, предвидена в чл. 121, ал. 2 от Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (ЗМПВВППРБ).

(2) Санкцията по ал. 1 се налага и на капитан на пристигащ в пристанище на Република България кораб, който подаде непълна информация по чл. 26, ал. 1, чл. 27, ал. 1, чл. 28, ал. 1, чл. 29, ал. 1, чл. 30, ал. 1, чл. 31, ал. 1, чл. 32, ал. 1 или по чл. 33, ал. 1.

(3) Санкцията по ал. 1 се налага и на капитан на пристигащ в пристанище на Република България кораб, който подаде невярна информация по чл. 26, ал. 1, чл. 27, ал. 1, чл. 28, ал. 1, чл. 29, ал. 1, чл. 30, ал. 1, чл. 31, ал. 1, чл. 32, ал. 1 или по чл. 33, ал. 1, ако не подлежи на по-тежко наказание.

Чл. 43. (1) На корабен мениджър на пристигащ в пристанище на Република България кораб, който не изпълни задължението си по чл. 24, ал. 4 да подаде информацията по чл. 26, ал. 1, чл. 27, ал. 1, чл. 28, ал. 1, чл. 29, ал. 1, чл. 30, ал. 1, чл. 31, ал. 1, чл. 32, ал. 1 или чл. 33, ал. 1 в установения срок, се налага глобата или имуществената санкция, предвидена в чл. 121, ал. 2 ЗМПВВППРБ.

(2) Санкцията по ал. 1 се налага и на корабен мениджър на пристигащ в пристанище на Република България кораб, който подаде непълна или невярна информация по чл. 26, ал. 1, чл. 27, ал. 1, чл. 28, ал. 1, чл. 29, ал. 1, чл. 30, ал. 1, чл. 31, ал. 1, чл. 32, ал. 1 или чл. 33, ал. 1.

Чл. 44. (1) На капитан на напускащ пристанище на Република България кораб, който подаде непълна информация по чл. 34, ал. 1, чл. 35, ал. 1 или чл. 36, ал. 1, се налага глобата, предвидена в чл. 121, ал. 2 ЗМПВВППРБ.

(2) Санкцията по ал. 1 се налага и на капитан на напускащ пристанище на Република България кораб, който подаде невярна информация по чл. 34, ал. 1, чл. 35, ал. 1 или чл. 36, ал. 1, ако не подлежи на по-тежко наказание.

Чл. 45. (1) Нарушенията по тази глава се установяват с актове, съставени от инспекторите в териториалните дирекции "Морска администрация".

(2) Наказателните постановления се издават от изпълнителния директор на Изпълнителна агенция "Морска администрация" или от оправомощени от него длъжностни лица.

Чл. 46. Съставянето на актовете, издаването и обжалването на наказателните постановления и изпълнението на наложените наказания се извършват съгласно Закона за административните нарушения и наказания при съобразяване с определените в чл. 122, ал. 2 ЗМПВВППРБ срокове."


§ 21. В допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:

1. В § 1:

а) в т. 2 запетаята след думата "корабоплаване", думите "приета на 9 април 1965 г." и запетаята след тях се заличават;

б) в т. 5 накрая се добавя "на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2002 г. за създаване на система на Общността за контрол на движението на корабите и за информация и отменяща Директива 93/75/ЕИО на Съвета (ОВ, L 208 от 2002 г.)";

в) създава се т. 9:

"9. "Корабен мениджър" е корабопритежателят или лицето, което по силата на договор за корабен мениджмънт се е задължило срещу възнаграждение от името и за сметка на корабопритежателя да организира и поддържа система за управлениe на безопасната експлоатация на кораба и предпазване от замърсяване."

2. В § 2:

а) досегашният текст става ал. 1 и в нея думите "(ОВ, L 163 от 2010)" се заличават;

б) създава се ал. 2:

"(2) Наредбата въвежда изискванията на Директива 2011/15/ЕС на Комисията от 23 февруари 2011 г. за изменение на Директива 2002/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за създаване на система на Общността за контрол на движението на корабите и за информация (ОВ, L 49 от 2011 г.)."


§ 22. В приложение № 3 към чл. 27, ал. 1, т. 2, в основния текст думите "корабният мениджър, капитанът на кораб или корабният агент на кораб" се заменят с "се подава за кораб" и думата "изпраща" се заличава.


§ 23. Приложение № 6 към чл. 32, ал. 1 се изменя така:

"Приложение № 6 към чл. 32, ал. 1



ADVANCE NOTIFICATION FORM FOR WASTE DELIVERY
TO PORT RECEPTION FACILITIES (ANF)
 
ФОРМА ЗА ПPЕДВАРИТЕЛНО УВЕДОМЯВАНЕ ЗА ПРЕДАВАНЕ НА ОТПАДЪЦИ
В ПРИСТАНИЩНИ ПРИЕМНИ СЪОРЪЖЕНИЯ
 
Notification of the Delivery of Waste to: ................................ (enter name of port or terminal)
Уведомяване за предаване на отпадъци във: ................................ (име на пристанището или терминала)
The master of a ship should forward the information below to the designated authority at least 24 hours in advance of arrival or upon departure of the previous port if the voyage is less than 24 hours.
This form shall be retained on board the vessel along with the appropriate Oil RB, Cargo RB or Garbage RB.
Капитанът на кораба трябва да изпрати долупосочената информация на компетентните власти най-малко 24 часа преди пристигане или по време на напускане на предишното пристанище, ако времето на прехода е по-малко от 24 часа.
Тази форма трябва да бъде съхранявана на борда заедно с дневника за нефтените операции, дневника за товарни операции или дневника за операции с твърди отпадъци.
 
DELIVERY FROM SHIPS (ANF)
ПРЕДАВАНЕ ОТ КОРАБА
 
1. SHIP PARTICULARS
ДАННИ НА КОРАБА
1.1 Name of ship: 1.5 Owner or operator:

Име на кораба:

Корабопритежател:

1.2 IMO number (ENI): 1.6 Distinctive numbers or letters:

ИМО номер:

Отличителен номер или букви:

(Уникален европейски идентификационен номер)

 
1.3 Gross tonnage: 1.7 Flag State:

Бруто тонаж:

Държава на знамето:

1.4 Type of ship:  Oil tanker  Chemical tanker  Bulk carrier  Container

Тип на кораба

Нефтен танкер

Химикаловоз

За насипни товари

Контейнеровоз

         
   Other cargo ship  Passenger ship  Ro-ro Other (specify)
 

Друг товарен

Пътнически

Ро-Ро

Друг (да се уточни)
         
2. PORT AND VOIAGE PARTICULARS
ДАННИ ЗА ПРИСТАНИЩЕТО И РЕЙСА
 
2.1 Location/Terminal name and POC: 2.6 Last Port where waste was delivered:

Име на района/терминала и пристанището:

Последно пристанище, където са предадени отпадъци:

2.2 Arrival Date and Time: 2.7 Date of last Delivery:

Дата и време на пристигане:

Дата на последно предаване:

2.3 Departure Date and Time: 2.8 Next Port of Delivery:

Дата и време на заминаване:

Следващо пристанище на предаване:

2.4 Last Port and Country: 2.9 Person Submitting this form is (if other than the master):

Предишно пристанище и държава:

Формата е изпратенa от (ако е различен от

2.5 Next Port and Country (if known):

капитана на кораба)

Следващо пристанище и държава:

 
   
3. TYPE AND AMMOUNT OF WASTE FOR DISCHARGE TO FACILITY
ВИД И КОЛИЧЕСТВО НА ОТПАДЪЦИТЕ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ПРЕДАВАНЕ НА ПРИЕМНОТО СЪОРЪЖЕНИЕ
 
MARPOL Annex I - Oil Quantity (m3)   MARPOL Annex V - Garbage Quantity (m3)
МАРПОЛ Анекс I - Нефтосъдържащи отпадъци Количество (m3)   МАРПОЛ Анекс V - твърди отпадъци Количество (m3)
Oily bilge water     A. Plastics  
Нефтосъдържащи сантинни води     Пластмаси  
Oily residues (sludge)     B. Food wastes  
Нефтосъдържащи отпадъци (слъдж)     Хранителни отпадъци  
Oily tank washings     C. Domestic wastes (e.g. paper products, rags, glass, metal, bottles, crockery, etc.)  
Нефтосъдържащи сантинни миячни води от товарните танкове     Битови отпадъци (хартиени продукти, парцали, стъкло, метал, бутилки, глинени съдове и др.)  
Dirty ballast water     D. Cooking oil  
Замърсени баластни води     Мазнини за готвене  
Scale and sludge from tank cleaning     E. Incinerator ashes  
Накипи и слъдж от почистването на товарните танкове     Пепел от инсинератори  
Other (please specify)     F. Operational wastes  
Други (моля уточнете)     Експлоатационни отпадъци  
MARPOL Annex II - NLS     G. Cargo residues (2)  
МАРПОЛ Анекс II - вредни течни вещества Quantity (m3)/Name (1)   Остатъци от корабни товари (2)  
  Количество (m3)/      
  Наименование (1)      
Category X substances     H. Animal carcass(es)  
Вещества категория X     Животински трупове  
Category Y substances     I. Fishing gear  
Вещества категория Y     Риболовни принадлежности  
Category Z substances     MARPOL Annex VI - Air pollution Quantity (m3)
Вещества категория Z     МАРПОЛ Aнекс VI - Замърсяване на въздуха Количество (m3)
OS - other substances     Ozone-depleting substances and equipment containing such substances  
ДВ - други вещества     Вещества, разграждащи озона, и оборудване, съдържащо такива вещества  
MARPOL Annex IV -Sewage Quantity (m3)   Exhaust gas-cleaning residues  
МАРПОЛ Анекс IV - отпадни води Количество (m3)   Отработени газове - остатъци от почистване  
         
1 Indicate the proper shipping name of NLS involved.     2 Indicate the proper shipping name of the dry cargo.  
1 Посочете точното наименование на вредните течни вещества.     2 Посочете точното наименование на сухия товар.  
         
Name of ship: IMO number (ENI):
Име на кораба: ИМО номер
  (Уникален европейски индентификационен номер)
   
Please state below the approximate amount of waste and residues remaining on board and the percentage of maximum storage capacity. If delivering all waste on board at this port, please strike through this table and tick the box below. If delivering some or no waste, please complete all columns.
Моля посочете по-долу приблизителното количество отпадъци и остатъци от корабни товари, които остават на борда, и като процент от максималния обем на съоръженията за съхранението им. Ако предавате всички отпадъци в това пристанище, моля задраскайте тази таблица и направете отметка в квадратчето по-долу. Ако предавате само част от отпадъците или не предавате отпадъци, попълнете всички колони на таблицата.
I confirm that I am delivering all the waste held on board this vessel (as shown on page 1) at this port. 
Потвърждавам, че предавам всички отпадъци, намиращи се на борда на този кораб (както е посочено на страница 1), в това пристанище.  
   
Type Вид Maximum dedicated storage capacity (m3)Капацитет за съхранение на отпадъци (m3) Amount of waste retained on board (m3) Количество отпадъци, оставащи на борда (m3) Port at which remaining waste will be delivered Пристанище, където ще бъдат предадени оставащите отпадъци Estimated amount of waste to be generated between notification and next port of call (m3)Приблизително количество отпадъци, които ще се генерират до следващото пристанище (m3)
MARPOL Annex I - Oil
МАРПОЛ Анекс I - Нефтосъдържащи отпадъци
Oily bilge water        
Нефтосъдържащи сантинни води        
Oily residues (sludge)        
Нефтосъдържащи отпадъци (слъдж)        
Oily tank washings        
Нефтосъдържащи миячни води от товарните танкове        
Dirty ballast water        
Замърсени баластни води        
Scale and sludge from tank cleaning        
Накипи и слъдж от почистването на товарните танкове        
Other (please specify)        
Други (моля уточнете)        
MARPOL Annex II - NLS (3)
МАРПОЛ Анекс II - вредни течни вещества (3)
Category X substances        
Вещества категория X        
Category Y substances        
Вещества категория Y        
Category Z substances        
Вещества категория Z        
OS - other substances        
ДВ - други вещества        
MARPOL Annex IV - Sewage
МАРПОЛ Анекс IV - отпадни води
Sewage        
Отпадни води        
MARPOL Annex V - Garbage
МАРПОЛ Анекс V - твърди отпадъци
A. Plastics        
Пластмаси        
B. Food wastes        
Хранителни отпадъци        
C. Domestic wastes (e.g. paper products, rags, glass, metal, bottles, crockery, etc.)        
Битови отпадъци (хартиени продукти, парцали, стъкло, метал, бутилки, глинени съдове и др.)        
D. Cooking oil        
Мазнини за готвене        
E. Incinerator ashes        
Пепел от инсинератори        
F. Operational wastes        
Експлоатационни отпадъци        
G. Cargo residues (4)        
Остатъци от корабни товари (4)        
H. Animal carcass(es)        
Животински трупове        
I. Fishing gear        
Риболовни принадлежности        
         
Date: ..................................   Name and Position: ..................................
Дата   Име и длъжност
Time: ..................................   Signature: ................................................
Час   Подпис
     
3 Indicate the proper shipping name of NLS involved.
3 Посочете точното име на вредните течни вещества.
4 Indicate the proper shipping name of the dry cargo.
4 Посочете точното наименование на сухия товар."


Промени настройката на бисквитките