НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 14 ОТ 2012 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ ПО МЯРКА 421 "ВЪТРЕШНО-ТЕРИТОРИАЛНО И ТРАНСНАЦИОНАЛНО СЪТРУДНИЧЕСТВО" ОТ ПРОГРАМАТА ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕЛСКИТЕ РАЙОНИ ЗА ПЕР
НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 14 ОТ 2012 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ ПО МЯРКА 421 "ВЪТРЕШНО-ТЕРИТОРИАЛНО И ТРАНСНАЦИОНАЛНО СЪТРУДНИЧЕСТВО" ОТ ПРОГРАМАТА ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕЛСКИТЕ РАЙОНИ ЗА ПЕРИОДА 2007 - 2013 Г. (ДВ, БР. 72 ОТ 2012 Г.)
Обн. ДВ. бр.62 от 29 Юли 2014г.
§ 1. В чл. 3 думите "Регламент (ЕО) № 1998/2006 на Комисията от 15 декември 2006 г. относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за създаване на Европейската общност по отношение на минималната помощ (ОВ L 379 от 28.12.2006)" се заменят с "Регламент (ЕС) № 1407/2013 на Комисията от 18 декември 2013 г. относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощ de minimis (ОВ L 352 от 24.12.2013 г.)".
§ 2. В чл. 13, ал. 2, т. 1 думите "чл. 93, параграф 1, чл. 94 и чл. 96, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности (обн., ОВ L, бр. 248 от 16 септември 2002 г.)" се заменят с "чл. 106, параграф 1, чл. 107, параграф 1 и чл. 109, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (ОВ L, бр. 298 от 26 октомври 2012 г.)".
§ 3. В чл. 15 се създава ал. 3:
"(3) Крайният срок за изпълнение на проектите е 30 август 2015 г."
§ 4. В чл. 20, ал. 3, т. 1 думите "държавни и нотариални такси за регистрация" се заменят с "такси".
§ 5. В чл. 25 се създава ал. 8:
"(8) Министерството на земеделието и храните отправя запитване за липса на двойно финансиране до съответния управляващ орган на оперативна програма."
§ 6. В чл. 28, ал. 4 думите "но не по-късно от 20 декември 2013 г." се заличават.
§ 7. В чл. 31 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 3 думите "чл. 93, параграф 1, чл. 94 и чл. 96, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности" се заменят с "чл. 106, параграф 1, чл. 107, параграф 1 и чл. 109, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета".
2. Създава се нова ал. 10:
"(10) Управляващият орган на ПРСР може да откаже да одобри изцяло или частично извършените дейности, когато получателят на финансова помощ или негов представител възпрепятства извършването на проверки по чл. 40, ал. 1."
3. Досегашните ал. 10 и 11 стават съответно ал. 11 и 12.
§ 8. В чл. 34 се правят следните изменения:
1. В ал. 1, в основния текст думите "четири месеца" се заменят с "90 дни".
2. В ал. 2 думите "15 работни дни" се заменят с "10 работни дни".
§ 9. В чл. 36, ал. 1 се създава т. 6:
"6. получателят на финансова помощ или негов представител възпрепятства извършването на проверки по чл. 34, ал. 1, т. 2."
§ 10. В чл. 37, ал. 4 накрая се поставя запетая и се добавя "с изключение на разходи за канцеларски материали, такси и пощенски услуги".
§ 11. В чл. 39 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 4 думите "води до риск за изпълнение целите на проекта" се заменят с "може да доведе до неизпълнение целите на проекта".
2. Създава се ал. 5:
"(5) При прекратяване на договора в случаите по ал. 4 получателят на финансова помощ възстановява платените средства заедно със законната лихва."
§ 12. Създава се чл. 39а:
"Чл. 39а. (1) Договорът за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ се изменя с едностранно писмено уведомление от получателя на помощта до МЗХ и РА при:
1. промяна в адреса за кореспонденция;
2. промяна в адреса на офиса (без да се нарушават изискванията за неговото оборудване и самостоятелност);
3. промяна на законния представител на МИГ.
(2) Договорът може да бъде променен, след одобрение от министъра на земеделието и храните или упълномощено от него лице, въз основа на писмено искане от получателя на помощта за:
1. промяна на експерт от екипа по проекта;
2. изменение на плана за действие в рамките на срока на договора."
§ 13. В § 1, в допълнителната разпоредба се правят следните изменения:
1. В т. 1 се създава второ изречение: "Лицата, наети като допълнителен персонал, не може да имат сключен трудов договор с местната инициативна група."
2. Създават се т. 10 и 11:
"10. "Пощенски услуги" са услуги по смисъла на чл. 3 от Закона за пощенските услуги.
11. "Такси" са държавни и местни такси, както и нотариални такси."
§ 14. (*) В приложение № 3 към чл. 23, ал. 1, раздел ІІІ "Бюджет за проекта, отнасящ се до кандидата/ите българска МИГ" в колони 4, 6 и 7 от таблицата думите "(в евро)" се заменят с "(в лева)".
§ 15. (*) В приложение № 4 към чл. 23, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нов раздел VI "Описание на персонала, ангажиран в дейностите по проекта":
"VI. ОПИСАНИЕ НА ПЕРСОНАЛА, АНГАЖИРАН В ДЕЙНОСТИТЕ ПО ПРОЕКТА
1. Координатор - автобиография.
2. Експерти - автобиография."
2. Досегашните раздели VІ, VІІ и VІІІ стават съответно VІІ, VІІІ и ІХ.
§ 16. В приложение № 5 към чл. 23, ал. 2, т. 7 думите "чл. 93, параграф 1, чл. 94 и чл. 96, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности" се заменят с "чл. 106, параграф 1, чл. 107, параграф 1 и чл. 109, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета".
§ 17. В приложение № 6 към чл. 23, ал. 2, т. 8 думите "Регламент на Съвета № 1083/2006 г." се заменят с "Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета (ОВ L 347 от 20.12.2013 г.)".
§ 18. В приложение № 8 към чл. 30, ал. 1 "Документи за авансово плащане" т. 2 и 3 се отменят.
§ 19. В приложение № 9 към чл. 31, ал. 2, в раздел ІІ "Проекти за изпълнение на съвместни действия, свързани със:" т. 3 се изменя така:
"3. реализирането на промоционални и маркетингови кампании:
3.1. договор за услуга;
3.2. доклад за извършената работа;
3.3. приемно-предавателен протокол;
3.4. граждански договор;
3.5. снимки;
3.6. диск или материали за кампаниите."
§ 20. В приложение № 10 към чл. 32, ал. 1 "Документи за междинно и окончателно плащане" се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 8 се изменя така:
"8. Декларация по образец, утвърден от изпълнителния директор на Разплащателната агенция, че получателят/ите няма да упражни/ят правото си на данъчен кредит за активи и услуги, финансирани по ПРСР."
2. В т. 17 думите "за платени държавни и нотариални такси за регистрация на общи структури и за извършени транспортни разходи" се заменят с "при плащане в брой".
3. Създават се т. 23 и 24:
"23. Декларация/ии съгласно приложение № 5.
24. Свидетелство за съдимост от представляващия кандидата и член/ове на управителния му орган, както и временно изпълняващ такава длъжност, издадено не по-рано от 6 месеца преди предоставянето му."
4. В раздел "Специфични документи според предмета на инвестицията" т. 2 се изменя така:
"2. Изграждане, реконструкция или подобрение (включително разходите по събаряне на съществуващи стари и изостанали в технологично отношение сгради) на сгради за целите на проекта, свързани с развитието на съвместен продукт/услуга:
2.1. Разрешително за въвеждане в експлоатация, протокол образец 15 (съгласно Наредба № 3 от 2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството (ДВ, бр. 72 от 2003 г.) за съставяне на актове и протоколи по време на строителството - при кандидатстване за окончателно плащане.
2.2. Разрешително за ползване на строеж, протокол образец 16 (съгласно Наредба № 3 от 2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството) при кандидатстване за окончателно плащане (в зависимост от характера на инвестицията).
2.3. Приемно-предавателен протокол между строителя и инвеститора за всички извършени строително-монтажни работи, включващ подробна количествено-стойностна сметка, които да са на хартиен и електронен носител.
2.4. Писмо-обосновка и подробна количествено-стойностна сметка (на хартиен и електронен носител) от строителя, детайлно изясняваща обстоятелствата, наложили извършването на допълнителни строително-монтажни дейности (когато е приложимо).
2.5. Заповед за изменение на количествено-стойностна сметка, вариационна заповед, книга на обекта, одобрена от лицето, упражняващо строителен надзор, и възложителя (когато е приложимо).
2.6. Протокол за проведена 72-часова проба съгласно Наредба № 3 от 2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството (когато е приложимо)."
Преходни и Заключителни разпоредби
§ 21. Разпоредбите на § 14 и 15 не се прилагат за заявления, подадени преди влизане в сила на тази наредба.
§ 22. Кандидатите, подали заявления за подпомагане преди влизане в сила на тази наредба, в срок до 30 дни от уведомяване от МЗХ трябва да представят променен план за действие в съответствие със срока по § 3.
§ 23. В Наредба № 23 от 2009 г. за условията и реда за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ по мярка "Прилагане на стратегиите за местно развитие" и по мярка "Управление на местни инициативни групи, придобиване на умения и постигане на обществена активност на съответната територия за местните инициативни групи, прилагащи стратегии за местно развитие" от Програмата за развитие на селските райони за периода 2007 - 2013 г. (обн., ДВ, бр. 1 от 2010 г.; изм., бр. 38 и 55 от 2010 г.; бр. 5, 81 и 104 от 2011 г.; бр. 24 и 107 от 2013 г.) в чл. 46, ал. 1, т. 3 думите "чл. 10, ал. 5" се заменят с "чл. 10, ал. 6".
§ 24. Наредбата влиза в сила от деня на обнародването й в "Държавен вестник".