Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 107 от 7.XII

СПОРАЗУМЕНИЕ НА НАТО ЗА ВЗАИМНО ОПАЗВАНЕ СЕКРЕТНОСТТА НА ИЗОБРЕТЕНИЯТА, СВЪРЗАНИ С ОТБРАНАТА, ЗА КОИТО СА ПОДАДЕНИ ЗАЯВКИ ЗА ПАТЕНТИ (РАТИФИЦИРАНО СЪС ЗАКОН, ПРИЕТ ОТ ХХХIХ НАРОДНО СЪБРАНИЕ НА 15 СЕПТЕМВРИ 2004 Г. - ДВ, БР. 83 ОТ 2004 Г. В СИЛА ЗА

 

СПОРАЗУМЕНИЕ НА НАТО ЗА ВЗАИМНО ОПАЗВАНЕ СЕКРЕТНОСТТА НА ИЗОБРЕТЕНИЯТА, СВЪРЗАНИ С ОТБРАНАТА, ЗА КОИТО СА ПОДАДЕНИ ЗАЯВКИ ЗА ПАТЕНТИ

(Ратифицирано със закон, приет от ХХХIХ Народно събрание на 15 септември 2004 г. - ДВ, бр. 83 от 2004 г. В сила за Република България от 21 ноември 2004 г.)

Обн. ДВ. бр.107 от 7 Декември 2004г.

Правителствата на Белгия, Канада, Дания, Франция, Федерална република Германия, Гърция, Италия, Люксембург, Холандия, Норвегия, Португалия, Турция, Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия и Съединените американски щати,

страни по Североатлантическия договор, подписан във Вашингтон на 4 април, 1949 г.;

желаейки да поощрят икономическото сътрудничество между някои или всички свои правителства, както е договорено в член 2 на договора;

имайки предвид ангажиментите, които са поели по член 3, за поддържане и разработване на средства за непрекъсната и ефективна взаимопомощ, тяхната индивидуална и колективна способност да се противопоставят на въоръжена атака;

имайки предвид, че налагането на секретност върху изобретение, свързано с отбраната в една от държавите - страни по Северноатлантическия договор, има като следствие, при заявка за патент или при издаден такъв, забрана за заявяване на патент за същото изобретение в други държави, включително тези по Северноатлантическия договор;

имайки предвид, че териториалните ограничения в резултат на тази забрана може да ощетят заявителите на патенти и впоследствие да повлияят неблагоприятно върху икономическото сътрудничество между държавите - страни по Северноатлантическия договор;

имайки предвид, че съвместното сътрудничество прави желателно взаимното информиране относно изобретенията, свързани с отбраната, и че в някои случаи то може да бъде нарушено от тази забрана;

имайки предвид, че ако правителството, от което произлиза забраната, е готово да оторизира подаването на заявка за патент в една или повече от другите страни от Североатлантическия пакт, като се има предвид, че правителствата на тези страни също налагат секретност на изобретенията, тези правителства не могат да откажат налагането на секретност;

имайки предвид създадената уредба между правителствата на държавите - страни по Северноатлантическия договор, за съвместна защита и опазване на класифицираната информация, която те може да обменят;

се споразумяха за следното:


Член I

Правителствата, страни по това споразумение, опазват и създават условия да бъде опазена секретността на изобретенията, за които са получени заявки за патентоване, по съгласувани процедури, в случаите, когато е наложена секретност на такива изобретения в интерес на националната отбрана от правителството, посочено по-долу като "правителството инициатор", което първо е получило заявката за патент, покриващ тези изобретения.

Тази разпоредба няма да наруши правото на правителството инициатор да забрани подаването на заявка за патентоване на изобретението в едно или повече правителства - страни по това споразумение.

Правителствата, страни по това споразумение, се съгласяват да разработят такива оперативни процедури, каквито се изискват за изпълнение на този член.


Член II

Разпоредбите на член I се прилагат по молба на което и да е от правителствата инициатори, или на заявителя на патента, като се вземе предвид, че последният трябва да представи доказателства, че правителството инициатор е наложило секретност и че той е получил разрешение от това правителство да направи заявка за секретен патент във въпросната държава.


Член III

Правителството, от което е поискано да опази секретността на дадено изобретение по условията на член I, има право да изисква от заявителя за патент отказ от всякакъв иск за обезщетение за загуби или вреди, дължащи се единствено на налагането на секретност на изобретението, като предварително условие за прилагането на тази мярка на опазване.


Член IV

Мерките за сигурност, наложени по член I, се отстраняват само по молба на правителството инициатор. Това правителство дава на другите засегнати правителства шестседмично уведомление за неговите намерения да премахне своите собствени мерки.

Правителството инициатор взема предвид, доколкото е възможно, с оглед сигурността на Организацията на Северноатлантическия договор, възраженията, направени от другите правителства в посочения шестседмичен срок.


Член V

Това споразумение няма да попречи на правителства, страни по него, да сключват двустранни споразумения със същата цел. Съществуващите двустранни споразумения остават незасегнати.


Член VI

Документите за ратификация или утвърждаване на това споразумение се представят възможно най-скоро на правителството на Съединените американски щати, което информира всяко правителство, подписало споразумението, за датата на представяне на всеки от тях.

Това споразумение влиза в сила 30 дни след депозиране от две подписали страни на техните документи за ратификация или утвърждаване. То влиза в сила за всяка от подписалите го страни в срок 30 дни след депозиране на нейните документи за ратификация или утвърждаване.


Член VII

Това споразумение може да бъде денонсирано от всяка от договарящите страни чрез писмено уведомление за денонсиране, отправено към правителството на Съединените американски щати, което информира всички останали страни за това уведомление. Денонсирането влиза в сила една година след получаване на уведомлението от правителството на Съединените американски щати, но няма да засяга вече договорени задължения и правата или прерогативите, придобити преди това от подписалите страни съгласно това споразумение.

В уверение на което долуподписаните, надлежно упълномощени представители, подписаха това споразумение.

Изготвено в Париж на 21-вия ден на септември, 1960 г., на английски и френски език, като двата текста са идентични, в едно копие, което ще бъде представено в архива на правителството на Съединените американски щати, което ще предаде надлежно заверено копие на правителствата на другите страни, подписали това споразумение.


Промени настройката на бисквитките