Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 43 от 10.VI

НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 11 ОТ 2016 Г. ЗА ОЦЕНЯВАНЕ НА РЕЗУЛТАТИТЕ ОТ ОБУЧЕНИЕТО НА УЧЕНИЦИТЕ (ДВ, БР. 74 ОТ 2016 Г.)

 

НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 11 ОТ 2016 Г. ЗА ОЦЕНЯВАНЕ НА РЕЗУЛТАТИТЕ ОТ ОБУЧЕНИЕТО НА УЧЕНИЦИТЕ (ДВ, БР. 74 ОТ 2016 Г.)

В сила от 10.06.2022 г.
Издадена от министъра на образованието и науката

Обн. ДВ. бр.43 от 10 Юни 2022г.

§ 1. В чл. 8, ал. 3, т. 4 думите "и/или модул" се заличават.

§ 2. В чл. 11 ал. 3 се изменя така:

"(3) Текущото изпитване по ал. 2 е писмено и е върху учебно съдържание от последната година, в която съответният учебен предмет е изучаван. То има диагностична функция с цел установяване на степента на усвояване на основни понятия, факти и закономерности и на придобитите компетентности, които ще се надграждат през учебната година, както и идентифициране на дефицитите и предприемане на мерки за преодоляването им."

§ 3. В чл. 12, ал. 1 т. 4 се отменя.

§ 4. В чл. 30 ал. 4 се изменя така:

"(4) В случаите по чл. 23, ал. 10, когато не е формирана годишна оценка за един от класовете от втория гимназиален етап, окончателната оценка по учебния предмет физическо възпитание и спорт е годишната оценка по учебния предмет за класа, в който той е изучаван."

§ 5. В чл. 32 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1:

а) в т. 1 след думите "общообразователната подготовка," се добавя "в т.ч. и по съответния чужд език, ако в приемащото училище по учебен план езикът е изучаван за постигане на по-високо ниво по Общата европейска езикова рамка,";

б) в т. 2 накрая се поставя запетая и се добавят думите "в т.ч. и по съответния чужд език, ако в приемащото училище по учебен план езикът е изучаван за постигане на по-високо ниво по Общата европейска езикова рамка";

в) в т. 3 в края се поставя точка и запетая и се създава изречение второ: "в тези случаи приравнителни изпити се полагат по учебните предмети от общообразователната подготовка и/или по учебните предмети от професионалната подготовка, които не са изучавани в паралелката, от която идва ученикът;"

г) точка 4 се изменя така:

"4. за ученик, завършил определен период или клас от училищно обучение или етап от степен на образование или придобил основно образование или професионална квалификация в училище на чужда държава или в системата на Европейските училища, в процеса на признаването на което при съпоставка с действащия към момента рамков учебен план, въз основа на който е разработен училищният учебен план, е констатирано различие в изучаваните от ученика учебни предмети/модули; в тези случаи приравнителни изпити се полагат по учебните предмети в съответствие с чл. 113, ал. 3, 4 и 5."

2. Създава се ал. 4:

"(4) Приравнителният изпит по профилиращ учебен предмет проверява придобити компетентности по всеки модул от предмета в съответствие с ал. 1, т. 1 и в резултат се формират отделни оценки по модули и/или оценка по предмета по реда на чл. 22, ал. 10, съответно на чл. 23, ал. 8."

§ 6. В чл. 33 думите "по учебен предмет или модул" се заличават.

§ 7. В чл. 35, ал. 6 след думите "три учебни предмета" се добавя "и/или модула".

§ 8. В чл. 36, ал. 2 навсякъде думите "или модул" се заличават.

§ 9. Създава се чл. 38а:

"Чл. 38а. Полагането на изпит в процеса на училищното обучение по профилиращ учебен предмет се организира и провежда като единен изпит чрез общ изпитен материал, който създава възможност за проверка и поставянето на отделна оценка за придобитите компетентности по всеки модул."

§ 10. В чл. 40, ал. 3 след думите "заемат учителска длъжност" се добавя "по същия или по друг учебен предмет и имат придобита квалификация".

§ 11. В чл. 41 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 се създава т. 5:

"5. устни."

2. В ал. 4, т. 2 накрая се поставя запетая и се добавя "с изключение на модулите "Устно общуване" и "Писмено общуване" от профилиращия предмет чужд език".

3. Създава се нова ал. 6:

"(6) Изпитите в процеса на обучение са устни по модул "Устно общуване" от профилиращия предмет чужд език."

4. Досегашната ал. 6 става ал. 7 и се изменя така:

"(7) Продължителността на изпитите в процеса на училищното обучение е:

1. за класовете от началния етап на основната степен:

а) един астрономически час - в случаите, когато изпитът е писмен или практически;

б) един астрономически час, от който до 20 минути - за устната част в случаите, когато изпитът е комбинация от писмена и устна част;

2. за класовете от прогимназиалния етап на основната степен:

а) два астрономически часа - в случаите, когато изпитът е писмен или практически;

б) два астрономически часа, от които до 30 минути - за устната част в случаите, когато изпитът е комбинация от писмена и устна част;

в) два астрономически часа, от които до 45 минути - за писмената част в случаите, когато изпитът включва писмена и практическа част;

3. за класовете от двата гимназиални етапа на средната степен на образование:

а) три астрономически часа - в случаите, когато изпитът е писмен;

б) три астрономически часа, от които до 30 минути - за устната част в случаите, когато изпитът е комбинация от писмена и устна част;

в) до пет астрономически часа - в случаите, когато изпитът е практически;

г) три астрономически часа, от които до 60 минути - за писмената част в случаите, когато изпитът включва писмена и практическа част;

д) 40 минути за всеки от модулите от профилиращия предмет, с изключение на модул "Устно общуване", който е до 20 минути."

5. Досегашната ал. 7 става ал. 8.

§ 12. В чл. 42 се създава ал. 4:

"(4) Оценката от изпитите в процеса на обучение по профилиращ предмет е слаб (2), когато оценката по някой от модулите е слаб (2). В този случай поправителният изпит се полага само върху съответния модул от профилиращия предмет."

§ 13. В чл. 51, ал. 6 думите "с кратък свободен" се заменят със "със свободен".

§ 14. В чл. 52, ал. 6 думите "с кратък свободен" се заменят със "със свободен".

§ 15. В чл. 56, ал. 8 накрая точката се заменя със запетая и се добавят думите "в състава на комисиите по чл. 58, ал. 3, както и като лица по чл. 58, ал. 5 и 7".

§ 16. В чл. 58, ал. 2, т. 3 думите "с кратък свободен" се заменят със "със свободен".

§ 17. В чл. 60 се правят следните изменения:

1. Създава се нова т. 5:

"5. подписва и подпечатва генерираните от информационната система протоколи с изпитните резултати на учениците по училища и ги предоставя на директорите на съответните училища;".

2. Досегашните т. 5 и 6 стават съответно т. 6 и 7.

§ 18. В чл. 61, ал. 1 се създава изречение второ: "Комисията разпределя квесторите по училища през електронната система."

§ 19. В чл. 65 се правят следните изменения и допълнения:

1. Точка 4 се изменя така:

"4. през информационна система попълва информация за броя на залите, в които ще се провежда изпит от националното външно оценяване, както и за броя на местата във всяка от тях;".

2. Създава се нова т. 8:

"8. непосредствено след започване на изпита във всички зали през информационната система попълва броя на явилите се и на неявилите се ученици;".

3. Досегашната т. 8 става т. 9 и в нея думите "справка за броя на явилите се и неявилите се ученици по всеки учебен предмет" се заличават.

§ 20. В чл. 83, ал. 8 след думите "четене на текст" се поставя запетая и се добавя "както и лица по чл. 87, ал. 6".

§ 21. В чл. 86 т. 5 се отменя.

§ 22. В чл. 90 ал. 1 се изменя така:

"(1) Комисии за засекретяване и разсекретяване на изпитните работи се създават по един или повече учебни предмета, по които се полагат държавни зрелостни изпити."

§ 23. В чл. 93 се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се нова т. 8:

"8. подписва и подпечатва генерираните от информационната система окончателни протоколи с изпитните резултати на зрелостниците от всяко училище в областта и ги предоставя на директорите на съответните училища;".

2. Досегашната т. 8 става т. 9 и в нея думите "в т.ч. оригиналния протокол за резултатите на всички зрелостници от областта за всеки от проведените изпити" се заличават.

§ 24. В чл. 94, ал. 2 думите "получените от директорите на училищата в региона" се заличават, а думата "предложения" се заменя с "предложенията".

§ 25. В чл. 95 се правят следните изменения и допълнения:

1. В основния текст думите "копие от" се заличават.

2. Точка 3 се изменя така:

"3. предлага през информационната система квестори и оценители, а при поискване от регионалната комисия за организиране и провеждане на държавните зрелостни изпити - и учители-консултанти и/или учители по чужд език за четене на текст;".

3. В т. 4 думите "копие от" се заличават.

§ 26. В чл. 97 се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се нова т. 7:

"7. непосредствено след започване на изпита във всички зали попълва през информационната система справка за броя на явилите се и неявилите се зрелостници по съответния учебен предмет;".

2. Досегашната т. 7 става т. 8 и в нея думите "справка за броя на явилите се и неявилите се зрелостници по всеки учебен предмет" се заличават.

§ 27. В чл. 107 се правят следните изменения:

1. В ал. 1 думата "първи" се заличава.

2. Алинея 2 се изменя така:

"(2) Комисията по ал. 1 се определя със заповед на началника на РУО, като в състава ѝ освен експерти от РУО може да се включват директори на училища, учители или други специалисти в областта на образованието. Председател на комисията е експерт или началник на отдел от РУО. Документите, удостоверяващи исканото признаване по ал. 1, може да се разглеждат от не по-малко от трима членове, от които поне един от експертите от РУО."

§ 28. В чл. 108 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1:

а) след думите "чужди държави" се добавя "или от училище от системата на Европейските училища";

б) в т. 1 накрая се поставя запетая и се добавя "в което посочва целта на признаването и дали желае признаване на клас от училищното образование или етап от средната степен на образование".

2. Алинея 4 се изменя така:

"(4) Когато в училище на чужда държава или в училище от системата на Европейските училища:

1. е завършен един клас от средната степен на образование, се представят документи по ал. 1 за съответния клас;

2. са завършени VIII клас и IХ клас, се представят документи по ал. 1 за всеки от тях;

3. е завършен повече от един клас от етап от средната степен на образование, сред които е и последният клас от етапа, но лицето иска признаване само на последния клас, се представят документи по ал. 1 само за X клас или XII клас;

4. са завършени всички класове от етап от средната степен на образование и лицето иска признаване на целия етап, се представят документи по ал. 1 за всеки от съответните класове."

§ 29. В чл. 110 се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се нова ал. 4:

"(4) Уверението по ал. 3 се издава и в случаите, когато след завършен ХII клас се иска признаване с цел достъп до пазара на труда."

2. Досегашната ал. 4 става ал. 5.

3. Досегашната ал. 5 става ал. 6 и в нея думите "ал. 1, 2 и 3" се заменят с "ал. 1, 2, 3 и 4".

§ 30. В чл. 111 ал. 4 се изменя така:

"(4) В уверението по чл. 110, ал. 3 и 4 се вписва само последният признат от комисията по чл. 107, ал. 1 клас. В случай че това е VII клас, се вписва придобитото основно образование, в случай че това е Х клас - признат завършен последен клас от първи гимназиален етап, в случай че това е ХII клас - признат завършен последен гимназиален клас, в случай че в процедурата на признаване са представени документи за всички класове от първи гимназиален етап - признат първи гимназиален етап, а в случай че представеният документ доказва придобито средно образование, в уверението се вписва придобитото средно образование."

§ 31. Член 113 се изменя така:

"Чл. 113. (1) Лицата, на които е признат завършен период или клас за класовете от І до VІ включително по документи, издадени от училище на чужда държава, не полагат приравнителни изпити.

(2) Лицата, на които е признат завършен период от обучението в VII клас или за VІІ клас по документи, издадени от училище на чужда държава, полагат приравнителен изпит по български език и литература за първия учебен срок на VII клас или за VII клас, резултатът от който се записва в протокол за положени приравнителни изпити. При заявено желание на ученика директорът на училището, в което е положен изпитът, издава служебна бележка за резултата от изпита.

(3) Лицата, на които по документи, издадени от училище на чужда държава или в училище от системата на Европейските училища, е признат:

1. завършен период или клас от VІІI до ХI клас включително, както и първи срок на ХII клас, полагат приравнителни изпити по български език и литература и по учебните предмети съгласно чл. 32, ал. 1, т. 1, които не са изучавали или по които нямат оценки в документа за съответния клас или срок, а след признаване на Х клас - и приравнителни изпити по история и цивилизации и по география и икономика на България;

2. завършен Х клас в съответствие с чл. 108, ал. 4, т. 3, полагат приравнителни изпити по български език и литература и по история и цивилизации и по география и икономика на България, както и по математика и по два чужди езика, ако не са ги изучавали или нямат оценки в документа за съответния клас;

3. завършен първи гимназиален етап, полагат приравнителни изпити по български език и литература и по учебните предмети от общообразователната, професионалната и/или специализираната подготовка в VІІI - Х клас, които не са изучавали или по които нямат оценка в документа, както и по история и цивилизации и по география и икономика на България за Х клас;

4. завършен втори гимназиален етап, полагат приравнителни изпити по български език и литература и по учебните предмети или модули от общообразователната, профилираната, професионалната и/или специализираната подготовка в XI - XII клас, които не са изучавали или по които нямат оценка в документа.

(4) Всички лица, на които е признат завършен период или клас за класовете от VІІI до ХII включително по документи, издадени от училище на чужда държава, и които са изучавали български език и литература, история и цивилизации и география и икономика на България към дипломатически представителства на Република България, към организации на българи, регистрирани съгласно законодателството на съответната държава за извършване на образователно-културна дейност, към Славянобългарския манастир "Св. вмчк. Георги Зограф" - Атон, Гърция, и към български православни църковни общини в чужбина, които се подпомагат със средства от бюджета на МОН, и представят оригинално удостоверение за проведено обучение за съответния признат клас, не полагат приравнителни изпити по тези учебни предмети.

(5) Всички лица, на които е признат завършен срок или клас за класовете от VІІ до ХI клас включително, както и първи срок на ХII клас включително по документи, издадени от училище в системата на Европейските училища, не полагат приравнителен изпит по български език и литература, ако са го изучавали.

(6) Когато в документа за завършен период или клас за класовете от VІІ до ХI клас включително, както и първи срок на ХII клас включително в училище на чужда държава или в училище от системата на Европейските училища по отделен учебен предмет е поставена оценка, която при приравняване към оценките по чл. 9, ал. 1 е по-ниска от среден 3,00, но ученикът е допуснат до следващ клас в училището, от което идва, съответният учебен предмет не се записва в удостоверението по чл. 110, ал. 1, а ученикът полага приравнителен изпит по този предмет, ако той попада в разпоредбите по ал. 3.

(7) Когато в училище на чужда държава или в училище от системата на Европейските училища в гимназиален етап се изучава учебен предмет само в една учебна година, но с хорариум, покриващ учебните часове за няколко класа от етапа, оценката по този учебен предмет се зачита и за останалите класове, в които той се изучава съгласно българския учебен план.

(8) Когато ученик, завършил клас в българско училище, е допуснат за обучение два или повече класа по-нагоре в училище на чужда държава или в училище от системата на Европейските училища, съответните класове се признават като последователни след последния завършен клас в българското училище.

(9) Когато ученик се е обучавал в училище на чужда държава или в училище от системата на Европейските училища в поредни класове в рамките на един етап от средната степен на образование, документите за всички класове се разглеждат комплексно и се признават всички учебни предмети, съвпадащи с българския рамков или типов учебен план, независимо от това в кой гимназиален клас от съответния етап са изучавани в чуждестранното училище.

(10) Когато учебен предмет от документа за завършен период или клас в училище на чужда държава или в училище от системата на Европейските училища включва учебно съдържание по два или три учебни предмета от българския рамков или типов учебен план, оценката по този предмет се зачита като такава по всички съставни учебни предмети за съответния български срок или клас.

(11) Когато се разглежда документ за завършен период или клас в страна, в която не се оформят срочни оценки, годишната оценка в българското училище се оформя съгласно чл. 23, ал. 12.

(12) Завършен учебен период в училище на чужда държава или в училище от системата на Европейските училища се признава независимо от броя на приравнителните изпити, които следва да бъдат положени съгласно българския рамков учебен план, при условие че е представен документ, удостоверяващ обучение през целия период от време, който обхваща учебния срок в съответната държава.

(13) Когато оценките в представените документи по чл. 108, ал. 1, т. 2 и 4 са средноаритметични от оценките по съответните предмети за два или повече класа от гимназиалния етап и това изрично е посочено в документите, тези оценки се признават като оценки по съответните предмети за всеки от класовете.

(14) За учениците от VІІ клас, идващи от държава, в която не се поставят срочни и годишни оценки, но са допуснати до следващ клас, се издава удостоверение за признато основно образование.

(15) В случаите по ал. 13, когато ученикът кандидатства за приемане в VІІI клас на места по държавния план-прием, както и ако идва от държава, в която не се поставят срочни и годишни оценки и в класове от гимназиалната степен, ученикът следва да представи документ, който да позволява тълкувателно приравняване на резултатите му по учебни предмети към оценките по чл. 9, ал. 1."

§ 32. В чл. 114, ал. 1 думите "на чл. 33" се заменят с "на чл. 32".

§ 33. Член 115 се изменя така:

"Чл. 115. В случаите по чл. 113, ал. 3, т. 1, когато ученикът има признат ХII клас по документ от училище на чужда държава или от училище от системата на Европейските училища, училището по чл. 114, ал. 3 оформя лично образователно дело на ученика въз основа на оригиналното удостоверение по чл. 110, ал. 1 и протоколите за положените приравнителни изпити и при желание на ученика издава удостоверение за завършен втори гимназиален етап. При успешно положени държавни зрелостни изпити училището издава и диплома за средно образование."

§ 34. В чл. 135, ал. 3 думите "по ал. 1" се заменят с "по ал. 2".

Заключителни разпоредби

§ 35. Наредбата влиза в сила от деня на обнародването ѝ в "Държавен вестник".

Промени настройката на бисквитките