Кодекси и закони

Изпрати статията по email

НАРЕДБА № 38 ОТ 31 ОКТОМВРИ 2003 Г. ЗА ОБЩИТЕ ПРАВИЛА ЗА ВЪВЕЖДАНЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ НА КОМПЮТЪРИЗИРАНИ СИСТЕМИ ЗА РЕЗЕРВАЦИЯ

НАРЕДБА № 38 ОТ 31 ОКТОМВРИ 2003 Г. ЗА ОБЩИТЕ ПРАВИЛА ЗА ВЪВЕЖДАНЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ НА КОМПЮТЪРИЗИРАНИ СИСТЕМИ ЗА РЕЗЕРВАЦИЯ

В сила от 15.01.2004 г.
Издадена от министъра на транспорта и съобщенията

Обн. ДВ. бр.100 от 14 Ноември 2003г., изм. ДВ. бр.106 от 3 Декември 2004г.

Чл. 1. (1) С тази наредба се определят общите правила за въвеждане и използване на компютъризирани системи за резервация (КСР), които обслужват въздушния транспорт, независимо от източника на информацията, местоположението на центъра за обработване на данни, както и географското местоположение на летищата, между които се извършва въздушен превоз.

(2) С наредбата се определят и редът за предоставяне и изискванията към предоставяната чрез КСР информация, както и условията за предоставяне и използване на дистрибуторски устройства.

(3) Разпоредбите на наредбата се прилагат за системните оператори, въздушните превозвачи - собственици на КСР, участващите превозвачи, абонатите и потребителите.


Чл. 2. (1) Системният оператор предлага на въздушните превозвачи при равни условия да сключат договор за дистрибуция на продукти на въздушния транспорт чрез неговата КСР според капацитета й и техническите ограничения, които са извън негов контрол.

(2) Системният оператор предоставя за ползване дистрибуторски устройства на абонатите при равни условия.

(3) Когато системен оператор прави подобрения в предоставените дистрибуторски устройства или в използваното оборудване, той уведомява и предлага подобренията своевременно и при равни условия на всички участващи превозвачи и превозвачи-собственици, така че да не възникнат различия по отношение срока на усвояване при спазване на техническите ограничения извън контрола на системния оператор.


Чл. 3. (1) Информацията, предоставяна чрез КСР, както и данните, които се предоставят на системния оператор, трябва да са точни, ясни, да не въвеждат в заблуждение и да не са по-малко изчерпателни от тези, предоставени чрез или за която и да е друга КСР.

(2) Информацията и данните се изписват на екрана по еднакъв начин, така че превозвачите да не бъдат в неравнопоставено положение.


Чл. 4. Системният оператор зарежда и обработва данните, предоставени от участващите превозвачи, с грижата на добър търговец, точно и своевременно, при отчитане на ограниченията на методите за зареждане на данни, избрани от отделните участващи превозвачи, и стандартните формати, използвани от системния оператор.


Чл. 5. (1) Системният оператор предоставя устройствата за зареждане и/или обработване на данни при равни условия на всички превозвачи-собственици и участващи превозвачи.

(2) Системният оператор не може да запазва определена процедура за зареждане и/или обработване на данни или дистрибуторско устройство за някой от превозвачите собственици.


Чл. 6. (1) Системният оператор осигурява отделянето на дистрибуторските си устройства по ясен начин от собственото оборудване на всеки превозвач-собственик и участващ превозвач.

(2) Отделянето по ал. 1 може да бъде физическо чрез хардуер или логическо чрез софтуер. Всяка връзка между дистрибуторските устройства и собственото оборудване на превозвача се постига само чрез непосредствено приложимия интерфейс.

(3) Всеки интерфейс следва да бъде достъпен за всички превозвачи-собственици и участващи превозвачи при равни условия, както и да се осигурява еднакъв режим по отношение на процедури, протоколи, входове и изходи.


Чл. 7. (1) Системният оператор предоставя информация чрез своята КСР при спазване на следните изисквания:

1. осигурява главен екран или екрани за всяка индивидуална операция, като включва данните, предоставени от участващите превозвачи, за полетните разписания, видовете тарифи и свободните места;

2. предоставя възможност на всеки потребител да получи при поискване главен екран, на който е изписана информация само за редовни или нередовни въздушни линии;

3. при организиране и избиране на полети между два града всички летища, които обслужват един град, се изписват на главния екран по един и същ начин;

4. подрежда и изписва информацията на главния екран за полети, включени в непакетни услуги на въздушния транспорт съгласно приложението;

5. подрежда информацията по начин, който не установява привилегия или не създава дискриминация за който и да е въздушен превозвач.

(2) На главния екран не се изписва информация за организатора на пътуването, наличните места и цените при пакетни продукти на въздушния транспорт.

(3) Когато системен оператор предоставя информация за тарифите, изписването й на екрана съдържа най-малко тарифите за всички полети на участващите превозвачи, показани на главния екран.

(4) Разпоредбите на ал. 1 - 3 не се прилагат за КСР, използвана от превозвач:

1. в неговия офис и гише за продажби;

2. за предоставяне на информация и/или дистрибуторски устройства, достъпът до които се осъществява чрез обществена далекосъобщителна мрежа при ясно и постоянно посочване на доставчика на информация.


Чл. 8. Въздушните превозвачи предоставят на системния оператор данни по начин, който да му позволи да изпълни изискванията на приложението.


Чл. 9. (1) Системният оператор предоставя информация по индивидуални заявки само на въздушен превозвач, чиято превозна услуга е предмет на заявката, както и на абонат, направил заявката.

(2) Информацията по ал. 1 се архивира от системния оператор извън КСР в срок до 72 часа от завършването на последния елемент на индивидуалната заявка и се съхранява не повече от три години.

(3) Достъп до информацията по ал. 2 се разрешава само при оспорване на сметки.

(4) Системният оператор не може да предоставя на други лица, неучастващи в операцията, лична информация за пътник без неговото съгласие.


Чл. 10. (1) Информацията за продуктите, услугите, заявките и продажбите се предоставя от системния оператор при равни условия и едновременно на всички участващи превозвачи и превозвачи-собственици, като се отчита методът за предоставяне на информация, избран от превозвача.

(2) Информацията по ал. 1 включва всички участващи превозвачи и абонати, но без да разкрива самоличността на пътник, лични данни за него или данни за други лица.


Чл. 11. (1) Участващите превозвачи и абонатите могат да получават информация в световен мащаб и информация за пазара, на който осъществяват дейността си.

(2) Няколко превозвачи и/или абонати могат да закупят данни за обща обработка.


Чл. 12. Системният оператор осигурява спазване изискванията на чл. 9, 10 и 11 чрез подходящи защитни мерки - технически и/или други средства така, че информацията, предоставена от или създадена за превозвач, да не стане достояние на друг превозвач, освен в случаите, когато това е разрешено.


Чл. 13. Чуждестранен превозвач-собственик не се ползва от правата по тази наредба, когато извън територията на Република България КСР на този превозвач-собственик не установява за българските въздушни превозвачи режим най-малкото еднакъв с предвидения в тази наредба.


Чл. 14. Превозвач-собственик не може да откаже на системен оператор на друга КСР:

1. да предостави информация за разписания, тарифи и свободни места, отнасяща се до неговите въздушни линии;

2. да предлага своите продукти на въздушния транспорт чрез КСР на системния оператор;

3. да приеме или потвърди своевременно резервация, направена чрез другата КСР, когато тя е в съответствие с неговите тарифи.


Чл. 15. (1) Участващите превозвачи могат да участват в повече от една КСР.

(2) Превозвач-собственик не може да изисква от абонат да използва определена КСР.

(3) Абонатът може да използва повече от една КСР.

(4) Абонатът може да използва техническо оборудване или софтуер по собствен избор, но съвместими с използваната КСР.


Чл. 16. (1) Абонатът на КСР е длъжен:

1. да използва екран, на който информацията и данните са изписани по еднакъв начин, така че превозвачите да не бъдат в неравнопоставено положение, освен ако потребител е заявил друг екран;

2. да извършва резервации и издава билети в съответствие с информацията, съдържаща се в използваната от него КСР, или според указанията на даден превозвач;

3. да уведоми потребителя за смяна на въздухоплавателно средство по маршрута, броя на планираните спирания по маршрута, за действително извършващия полета превозвач и за необходима смяна на летище по маршрута, когато тази информация се съдържа в КСР;

4. да уведоми потребителя за името и адреса на системния оператор, целта на обработването, продължителността на съхраняване на личната информация и начините за достъп до нея.

(2) Потребител може да получи по всяко време разпечатка от информацията, изписана на екрана на КСР, или достъп до друг екран на КСР, отразяващ същата картина, каквато е показана на абоната.

(3) Всяко лице има право на безплатен достъп до своите собствени данни независимо дали данните се съхраняват от системен оператор или от абонат.


Чл. 17. Когато въздушен превозвач прави заявка, той има задълженията по чл. 16, ал. 1, т. 3 и 4 и чл. 16, ал. 3.


Чл. 18. (1) Всеки абонат е длъжен да поддържа база данни за всички резервационни операции, направени с КСР.

(2) Данните по ал. 1 включват полетните номера, кодовете на резервационните заявки, датата на пътуване, времената за заминаване и пристигане, статуса на сегментите, имената и инициалите на пътниците с техните адреси за контакт и/или телефонни номера, както и статуса на билета.


Чл. 19. (1) Абонат не може да прави дублирана резервация за един и същ пътник.

(2) В случаите, когато не може да се получи потвърждаване на място по искане на потребител, пътникът може да бъде вписан в списък на чакащи за този полет и/или му се потвърждава място за друг полет.


Чл. 20. Абонатът незабавно освобождава мястото, когато пътник се откаже от резервация или промени маршрут.


Чл. 21. Абонатът изисква или обработва всички резервации за определен маршрут и всички последващи промени посредством КСР, чрез която са направени, освен когато това е невъзможно.


Чл. 22. Абонатът издава билет в съответствие с резервационния статус на всеки сегмент и с приложимия срок.


Чл. 23. (1) Абонатът заявява или продава места само по искане на потребител.

(2) Абонатът издава билет само след получаване на потвърждение за определена резервация.


Чл. 24. (1) Системният оператор информира участващите превозвачи за цените при извършване на заявка или операция. Участващ превозвач може да откаже заявка или операция, освен ако вече е била приета.

(2) Системният оператор уведомява всички участващи превозвачи и абонати за промени в цените, в условията или предлаганите устройства, както и основанията за това.


Чл. 25. (1) Системният оператор е длъжен да поддържа база данни за услугите, извършени чрез КСР, и да дава възможност на участващите превозвачи и на абонатите по всяко време да получават информация за извършените услуги и дължимите за тях цени.

(2) Базата данни по ал. 1 съдържа най-малко следната информация за всеки сегмент:

1. вид заявка, подадена в КСР;

2. имена на пътника;

3. IАТА/АRС идентификационен код на агенцията;

4. код на града;

5. двойка градове на сегмент;

6. дата на заявката (дата на операцията);

7. дата на полета;

8. номер на полета;

9. получен код (статус на заявката);

10. вид на обслужването по клас;

11. записващ имената на пътника (PNR) локатор;

12. индикатор за заявка/анулиране на заявката.

(3) Системният оператор предоставя на участващите превозвачи информацията по ал. 2 на магнитен носител или в избрана от тях форма.


Чл. 26. (1) Системният оператор, при поискване предоставя на превозвачите собственици, участващите превозвачи, абонатите или на потребителите информация относно действащите цени, процедури, устройства на системите, в това число интерфейс и използваните критерии за редактиране и показване на информацията.

(2) Информацията по ал. 1 е безплатна за потребителите.


Чл. 27. (1) Системният оператор всяка година осигурява контролирането от независим експерт на техническото съответствие на неговата КСР с разпоредбите на чл. 5, 6, 9, 10, 11 и 12.

(2) На експерта се предоставя достъп до програми, процедури, операции и защитни мерки, използвани при компютрите или компютърните системи, чрез които системният оператор осъществява дейността си по тази наредба.

(3) Системният оператор уведомява участващите превозвачи за самоличността на експерта в срок най-малко 3 месеца преди назначаването му и преди всяко годишно преназначаване.

(4) Докладът на експерта се представя в главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" в срок до 4 месеца след изтичане на календарната година.


Допълнителни разпоредби

§ 1. По смисъла на тази наредба:

1. "Системен оператор" може да бъде всяко българско и чуждестранно физическо или юридическо лице, което е регистрирано като търговец по Търговския закон или по националното си законодателство, което въвежда, използва или управлява КСР.

2. "Превозвач-собственик" е въздушен превозвач, който пряко или косвено, самостоятелно или съвместно с други лица притежава или ефективно контролира системен оператор.

3. "Участващ превозвач" е въздушен превозвач, който има договор със системен оператор за дистрибуция на продукти на въздушния транспорт чрез КСР. Когато превозвач-собственик използва устройствата на своя собствена КСР, той се счита за участващ превозвач.

4. "Абонат" е лице, различно от потребител или участващ превозвач, което използва КСР по договор със системен оператор.

5. "Потребител" е лице, което с нетърговска цел търси информация за продукт на въздушния транспорт с намерение да го закупи.

6. "Непакетен продукт на въздушния транспорт" е превозът по въздуха на пътник между две летища, включително всички свързани с него услуги, които се продават като неразделна част от този продукт.

7. "Пакетен продукт на въздушния транспорт" е предварително изготвена комбинация от непакетен продукт на въздушния транспорт и други неспомагателни за въздушния транспорт услуги, която се продава на цена, в която е включено всичко.

8. "Продукт на въздушния транспорт" е както непакетен, така и пакетен продукт на въздушния транспорт.

9. (изм. – ДВ, бр. 106 от 2004 г., в сила от 05.01.2005 г.) "Редовна въздушна линия" е поредица от полети, всеки от които притежава следните характеристики:

а) извършва се с въздухоплавателно средство, с което се превозват пътници, товари и/или поща срещу възнаграждение, като пътник може да закупи свободно от въздушния превозвач или от негов упълномощен представител билет за всеки полет;

б) обслужва превозите между две или повече летища в съответствие с обявено разписание или чрез полети, които са с такава честота, че представляват установима систематична серия.

10. "Компютъризирана система за резервации" (КСР) е компютъризирана система, която съдържа информация за разписания, свободни места, тарифи и свързаните с превоза услуги на превозвачите, независимо дали разполага или не с устройства за извършване на резервации или издаване на билети, до степента, до която някои или всички тези услуги се предоставят на абонатите.

11. "Дистрибуторски устройства" са устройства, осигурени от системен оператор, за предоставяне на информация за разписанието на превозвачите, свободните места, тарифите и свързаните с превоза услуги и за извършване на резервации и/или издаване на билети, както и за всички други свързани с това услуги.

12. "Главен екран" е изчерпателно и неутрално изображение на данни за въздушните линии между два града за определен период от време.

13. "Тарифа" е цената, платима за непакетен продукт на въздушния транспорт, и условията, при които се прилага тази цена.

14. "Дублирана резервация" е положение, което възниква, когато две или повече резервации са направени за един и същи пътник и е очевидно, че пътникът не може да използва повече от една.

15. "Ефективен контрол" е контролът по смисъла на чл. 21, ал. 2 от Закона за защита на конкуренцията.

16. "Билет" означава валиден документ, който дава право на превоз, или равностоен нехартиен носител, включително в електронна форма, издаден или разрешен от превозвача или негов упълномощен представител.

17. "Собствено оборудване" е собствен инвентар, управленски и маркетингови средства на въздушен превозвач.


Заключителни разпоредби

§ 2. Тази наредба се издава на основание чл. 16а, т. 11 от Закона за гражданското въздухоплаване.


§ 3. Тази наредба влиза в сила два месеца след датата на обнародването й в "Държавен вестник".


Приложение към чл. 7, ал. 1, т. 4


Изисквания за подреждане и изобразяване на информация на главния екран за полети, включени в непакетни услуги на въздушния транспорт


1. Подреждането на информацията за възможните полети на главния екран, за поискания ден или дни следва посочения ред, освен ако не бъде поискано друго подреждане от потребител за отделна операция:

а) всички непрекъснати директни полети между два града;

б) други директни полети между два града без смяна на въздухоплавателното средство;

в) свързващи полети.

2. На всеки потребител се предоставя най-малко възможността да ползва при поискване главен екран, на който информацията е подредена по време на излитане или пристигане и/или изминало време за пътуване, което е разликата между времето за излитане по разписание и времето на пристигане. Информацията се подрежда на главния екран по часа на излитане за полетите по т. 1, буква "а" и изминалото време за пътуване за полетите по т. 1, букви "б" и "в", освен ако потребителят няма друго предпочитание.

3. Ако информацията за броя на директните редовни въздушни линии и превозвачите, които ги осъществяват, не е изчерпателна, това се отбелязва ясно на екрана.

4. На главния екран ясно се обозначават:

а) полетите, различни от редовните въздушни линии;

б) полетите, които включват спирки по маршрута;

в) действително извършващият полета превозвач, в случаите когато полети се изпълняват от друг въздушен превозвач, различен от превозвача, обозначен със своя трибуквен код; това изискване не се прилага при краткосрочни споразумения между превозвачите.

5. Системен оператор не може да използва главния екран така, че да се акцентира върху определен начин за осъществяване на пътуване.

6. При изобразяване на екрана, с изключение на случаите, предвидени в т. 7, се прилагат следните изисквания:

а) всеки директен полет се изписва не повече от веднъж на главния екран;

б) недиректните полети, включващи смяна на въздухоплавателното средство, се отбелязват на екрана като свързващи полети, като всяка комбинация от полети се изписва не повече от веднъж на главния екран и на сегмент се полага по един ред.

7. Когато недиректните полети се изпълняват от един и същ превозвач, с един и същ полетен номер и превозвачът изисква само един полетен купон и само една резервация, КСР да издава само един купон и определя цена само за една резервация.

8. В случаите на смесено дружество или при наличие на споразумение между превозвачи, отговарящи поотделно за продажбата на продукти на въздушния транспорт за полет или комбинация от полети, всеки един от превозвачите, но не повече от двама, могат да бъдат изписвани на отделен екран, като посочват своя индивидуален трибуквен код.

9. Определянето на превозвачите, които се ползват от правото по т. 8, се извършва от превозвача, който в действителност извършва полета. При недостатъчна информация от последния, която не позволява да се определят двама превозвачи, системният оператор е длъжен да ги посочи.

10. Когато е възможно, главният екран включва свързващи полети по редовни линии, които се изпълняват от участващи превозвачи и са изградени чрез използването на поне девет свързващи пункта. Системният оператор приема искане на участващ превозвач за включване на недиректна линия, в случай че маршрутът не надвишава със 130 на сто най-краткото разстояние, измерено по дъгата на големия кръг между двете летища, или ако това няма да доведе до изключване на линиите с по-кратко време за пътуване.


Промени настройката на бисквитките