Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 46 от 28.V

СПОРАЗУМЕНИЕ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ОБРАЗОВАНИЕТО И НАУКАТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА ОБРАЗОВАНИЕТО И ИЗСЛЕДВАНИЯТА НА РУМЪНИЯ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА НАУКАТА, ТЕХНОЛОГИИТЕ И ИНОВАЦИИТЕ (УТВЪРДЕНО С РЕШЕНИЕ № 683 ОТ 26 СЕП

 

СПОРАЗУМЕНИЕ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ОБРАЗОВАНИЕТО И НАУКАТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА ОБРАЗОВАНИЕТО И ИЗСЛЕДВАНИЯТА НА РУМЪНИЯ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА НАУКАТА, ТЕХНОЛОГИИТЕ И ИНОВАЦИИТЕ

(Утвърдено с Решение № 683 от 26 септември 2003 г. на Министерския съвет. В сила от 31 март 2004 г.)

Обн. ДВ. бр.46 от 28 Май 2004г.

Министерството на образованието и науката на Република България и Министерството на образованието и изследванията на Румъния (по-нататък в текста наричани "страните"),

като признават важната роля на науката, технологиите и иновациите за напредъка на националните им икономики,

водени от желанието да развиват и укрепват сътрудничеството в областта на науката, технологиите и иновациите, базиращо се на равноправие и взаимна изгода,

в изпълнение на Спогодбата между правителството на Република България и правителството на Румъния за сътрудничество в областта на образованието, науката и културата, подписана в Букурещ на 10 ноември 1998 г.,

се споразумяха:


Член 1

Страните подкрепят и развиват сътрудничеството в областта на науката, технологиите и иновациите на основата на равноправието и взаимната изгода, в съответствие с разпоредбите на това споразумение и действащото в държавата на всяка от страните законодателство.


Член 2

Сътрудничеството се осъществява в следните конкретни форми:

а. съвместно участие в рамковите програми на ЕС за изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности, европейски и регионални програми и взаимно отваряне на национални програми;

б. съвместни изследвания на основата на конкретни проекти във взаимно договорени области на науката, технологиите и иновациите;

в. обмен на учени и специалисти;

г. обмен на научна и технологична информация и документация, включително и по електронен път;

д. организиране и участие в съвместни научни конференции, симпозиуми, семинари, научни срещи, изложби и др.;

е. съвместно използване на научни и изследователски средства и научно оборудване, включително и взаимен достъп до уникална апаратура, на основата на реципрочност и според действащото в държавите на всяка от страните законодателство;

ж. директни контакти и обмен на иновационни технологии между български и румънски академични звена, научноизследователски центрове, институти и други научни организации;

з. проучване на възможностите за създаване на съвместни предприятия, центрове по компетентност и други организации в приоритетните технологични и иновационни области;

и. други форми на сътрудничество в областта на науката, технологиите и иновациите, които могат да възникнат в процеса на изпълнение на това споразумение и са взаимно договорени.


Член 3

1. За изпълнението на това споразумение се учредява Смесена комисия за сътрудничество в областта на науката, технологиите и иновациите (по-нататък в текста наричана "смесена комисия").

2. Задачите на смесената комисия са следните:

а. да провежда консултации по проблемите на националната научна и технологична политика и икономическо и правно регулиране в тази област;

б. да договаря областите и формите на сътрудничество;

в. да създава благоприятни условия за реализирането на това споразумение;

г. да улеснява изпълнението на съвместни програми и проекти;

д. да обменя мнения относно съвместни перспективи на двустранното сътрудничество в областта на науката, технологиите и иновациите, както и да проучва нови предложения за развиване на сътрудничеството.

3. Смесената комисия се събира на всеки две години, последователно в Република България и в Румъния, като всяка среща приключва с подписването на протокол, който ще съдържа заключенията и предложенията на тези съвместни срещи. Освен това тя ще се свиква по всяко време, когато смесената комисия счете това за необходимо.

4. Смесената комисия включва по равен брой представители от всяка страна и може да разработи свои собствени процедурни правила.


Член 4

1. Областите на сътрудничество се договарят от смесената комисия. Партньорите по съответните теми подписват съвместни работни програми за постигане на набелязаните цели.

2. Страните поощряват определянето на крайните срокове и финансовите условия, които са насочени към установяването на трайно сътрудничество между заинтересованите ведомства, научни институти, научни дружества, академични звена и други изследователски центрове (по-нататък в текста наричани "сътрудничещи си партньори").


Член 5

1. Разходите по обмен на експерти, научни работници и други специалисти, резултат от изпълнението на това споразумение, се покриват при следните условия:

а. изпращащата страна покрива пътните разходи между местонахождението на участващите институции, а също и здравната застраховка;

б. приемащата страна покрива разходите по вътрешните пътувания, необходими за изпълнение на одобрените проекти, разходите по настаняването, както и дневните разходи, според нормативните уредби във всяка държава.

2. Сътрудничещите си партньори по това споразумение могат да използват и други финансови източници за покриване на категориите разходи, посочени в т. 1.


Член 6

1. Научният и технологичен продукт и всяка друга информация, получени от съвместната дейност в рамките на това споразумение, се обявяват, публикуват или използват за търговски или промишлени цели със съгласието на сътрудничещите си партньори и съгласно международните закони за разпореждане с интелектуалната собственост.

2. Всеки от сътрудничещите си партньори може да кани специалисти от трети страни, със съгласието на другия сътрудничещ си партньор, за участие в проектите и програмите, предвидени в това споразумение. Разходите по такова участие се поемат от поканените трети страни, освен ако страните писмено не се споразумеят за друго.

3. Страните подпомагат и поддържат участието в международни научни и технологични програми и проекти, в това число обмена на международни експертизи по отделни проекти.


Член 7

Въпросите, възникнали при изпълнението на това споразумение, се решават от смесената комисия посредством взаимни консултации.


Член 8

По отношение на съвместните дейности в рамките на това споразумение всяка от страните трябва да положи в съответствие с нейните закони и разпоредби всички усилия за гарантиране на възможно най-добри условия за тяхното изпълнение.


Член 9

Това споразумение се сключва за срок от пет години и автоматично се подновява за нови периоди от пет години, освен ако една от страните не уведоми писмено другата страна най-малко шест месеца преди изтичане на съответния срок на действие за намерението си да го денонсира.

Прекратяването на действието на това споразумение няма да засегне реализирането на съвместните проекти и програми, предприети по него, и тяхното изпълнение продължава съгласно условията, предвидени от страните.


Член 10

Това споразумение влиза в сила от датата на получаването на втората от нотите, с които страните взаимно се уведомяват за изпълнението на изискванията на вътрешното си законодателство за влизането му в сила.

Подписано в София, на 14 април 2003 г. в два оригинални екземпляра, всеки от които на български, румънски и английски език, като и трите текста имат еднаква сила. При различия в тълкуването на споразумението меродавен е английският текст.


Промени настройката на бисквитките