Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 19 от 2.III

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 29 ОТ 23 ФЕВРУАРИ 2018 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБАТА ЗА ТРУДОВИТЕ И НЕПОСРЕДСТВЕНО СВЪРЗАНИ С ТЯХ ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ЧЛЕНОВЕТЕ НА ЕКИПАЖА НА КОРАБА И КОРАБОПРИТЕЖАТЕЛЯ, ПРИЕТА С ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 226 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 20

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 29 ОТ 23 ФЕВРУАРИ 2018 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБАТА ЗА ТРУДОВИТЕ И НЕПОСРЕДСТВЕНО СВЪРЗАНИ С ТЯХ ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ЧЛЕНОВЕТЕ НА ЕКИПАЖА НА КОРАБА И КОРАБОПРИТЕЖАТЕЛЯ, ПРИЕТА С ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 226 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 2003 Г. (ДВ, БР. 93 ОТ 2003 Г.)

Обн. ДВ. бр.19 от 2 Март 2018г.

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ

ПОСТАНОВИ:


§ 1. В заглавието на наредбата след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 2. Навсякъде в текста на чл. 1 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 3. В чл. 2, ал. 1 думите "речните кораби" се заменят с "корабите, плаващи по вътрешните водни пътища" и след тях се поставя запетая.

§ 4. В чл. 3 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 2 се изменя така:

"(2) Не се допуска наемане на работа на борда на кораб на морски лица, които не отговарят на изискванията за заемане на съответната длъжност, установени в наредбата по чл. 87, ал. 1 от Кодекса на търговското корабоплаване (КТК)."

2. В ал. 4 след думите "Корабопритежателите на" се добавя "морски", думата "моряци" се заменя с "морски лица", а думите "(ДВ, бр. 76 от 2013 г.)" се заменят с "(обн., ДВ, бр. 76 от 2013 г.; попр., бр. 46 от 2015 г.; изм. и доп., бр. 54 от 2017 г.)".

§ 5. В чл. 6 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 2, т. 13 след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

2. В ал. 3:

а) думата "кораба" се заменя с "морски кораб";

б) създава се изречение второ:

"Максималната продължителност на непрекъснатата работа на борда на кораб, плаващ по вътрешните водни пътища, не може да надвишава 31 последователни дни."

3. В ал. 4 след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

4. В ал. 5 след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

5. Алинея 6 се изменя така:

"(6) Трудовият договор се сключва в двуезични екземпляри - на български и на английски език - за работа на борда на морски кораб, съответно на български и на един от официалните езици на Дунавската комисия - за работа на борда на кораб, плаващ по вътрешните водни пътища. В случай на различия в тълкуването предимство има текстът на български език."

6. Създават се ал. 7 и 8:

"(7) Трудовият договор се подписва в три екземпляра, един от които се съхранява на борда на кораба от капитана, а останалите два са за страните по трудовото правоотношение.

(8) Ако трудовият договор за работа на борда на морски кораб не е сключен по предвидения в ал. 6 начин, на корабите, с изключение на тези, които извършват плаване само между български пристанища, задължително се съхранява екземпляр на английски език от документите по Стандарт А2.1, т. 2, букви "а" и "б" от Кодекса към Морската трудова конвенция от 2006 г."

§ 6. В чл. 8 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 2, изречение второ думата "корабите" се заменя с "морските кораби".

2. Създава се ал. 3:

"(3) Копие от Европейското споразумение относно определени аспекти на организацията на работното време в сектора на вътрешния воден транспорт, сключено от Европейския съюз за речно корабоплаване (EBU), Европейската организация на речните превозвачи (ESO) и Европейската федерация на работниците от транспорта (ETF), копие от колективния трудов договор и копие от наредбата се съхраняват на леснодостъпно място на борда на кораба. На членовете на екипажа и на обслужващия персонал на борда на кораби, плаващи под българско знаме по вътрешните водни пътища, се предоставя достъп до горепосочените документи. Достъпът може да се предостави по електронен път."

§ 7. В чл. 9 се правят следните допълнения:

1. В основния текст след думите "Членовете на екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал", а след думите "членът на екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

2. В т. 1 след думите "членът на екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

3. В т. 3 накрая се добавя "или на обслужващия персонал".

§ 8. В чл. 10 навсякъде след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

§ 9. В чл. 11 след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

§ 10. В чл. 12 се правят следните допълнения:

1. В ал. 1 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

2. В ал. 3 след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

3. В ал. 5 след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

4. В ал. 6 навсякъде след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

§ 11. В чл. 13 след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

§ 12. Създава се чл. 13а:

"Чл. 13а. (1) В съответствие със Стандарт А2.5.2 от Кодекса към Морската трудова конвенция от 2006 г. работодателят сключва подходяща застраховка за покриване на възможни непредвидени разходи за обезщетения при изоставяне на член на екипажа на морски кораб.

(2) Изоставяне на член на екипажа на морски кораб е налице, когато работодателят:

1. не покрие разходите по репатрирането на члена на екипажа;

2. остави члена на екипажа без необходимата подкрепа и средства - подходяща храна, настаняване, снабдяване с питейна вода, нужните количества гориво за оцеляване на борда на кораба и необходимата медицинска помощ;

3. прекрати едностранно трудовия договор, сключен с члена на екипажа, включително ако не му изплати договорените работни заплати за период, не по-кратък от два месеца.

(3) Застрахователната сума трябва да покрива следните разходи:

1. неизплатените работни заплати и допълнителни или други трудови възнаграждения или плащания, дължими от работодателя на члена на екипажа съгласно сключените индивидуален и колективен трудов договор за период, не по-дълъг от четири месеца;

2. направените от члена на екипажа необходими разходи, възникнали във връзка с изоставянето, включително свързаните с репатрирането разходи за подходящ и бърз (обикновено въздушен) транспорт, храна и настаняване от момента на напускането на кораба до пристигането му у дома, превоз на личен багаж и неотложно медицинско обслужване;

3. разходите за задоволяване на основните потребности на члена на екипажа до пристигането му у дома - подходяща храна, дрехи (при необходимост), снабдяване с питейна вода, нужните количества гориво за оцеляване на борда на кораба, както и всички други разходи, възникнали поради изоставянето.

(4) Документът, удостоверяващ наличието на валидна застраховка по ал. 1, трябва да съдържа информацията, посочена в Приложение А2-I към Кодекса към Морската трудова конвенция от 2006 г. Той се съхранява на борда на кораба заедно с превод на английски език. Копие от документа се поставя на видно и достъпно за членовете на екипажа място на борда на кораба. Когато работодателят е сключил повече от една застраховка по ал. 1 с един или повече застрахователи, копия от всички документи, удостоверяващи наличието на такива застраховки, се поставят на видно и достъпно за членове на екипажа място на борда на кораба.

(5) Предсрочно прекратяване на застраховката по ал. 1 се допуска само ако застрахователят е уведомил Изпълнителна агенция "Морска администрация" за това поне 30 дни по-рано.

(6) В случай на изоставяне заинтересованият член на екипажа или упълномощено от него лице отправя направо към застрахователя мотивирано искане за изплащане на обезщетение, като описва конкретните обстоятелства по ал. 2.

(7) Застрахователят е длъжен незабавно да изплати обезщетение за покриване на разходите, посочени в ал. 3. В случай че е необходимо време за проверка на някои от фактите и обстоятелствата, посочени в искането по ал. 6, застрахователят изплаща незабавно обезщетение в размер, който съответства на частта от искането, призната за основателна.

(8) Когато застрахователят е изплатил дължимото обезщетение, той встъпва в правата на члена на екипажа и има право да предяви регресен иск срещу трети лица."

§ 13. В чл. 14 навсякъде след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

§ 14. В чл. 15 след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

§ 15. Наименованието на раздел III, глава втора се изменя така:

"Общи правила за работно време и почивки".

§ 16. В чл. 16 се правят следните изменения:

1. В ал. 1, т. 1 думите "при петдневна работна седмица" се заличават.

2. Алинея 2 се отменя.

§ 17. В чл. 16а, ал. 2 думите "(8 часа при петдневна работна седмица)" се заличават.

§ 18. В чл. 17 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинеи 1 и 2 се отменят.

2. Алинея 3 се изменя така:

"(3) Работното време на членовете на екипажа и на обслужващия персонал се прекъсва с една или няколко почивки. Капитанът осигурява на членовете на екипажа и на обслужващия персонал почивка за хранене, която не може да бъде по-малка от 30 минути."

§ 19. В чл. 19, ал. 1 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 20. В чл. 20 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) При необходимост от осигуряване непосредствената безопасност на кораба, на лицата или товара, намиращи се на борда, или за предоставяне помощ на други бедстващи кораби или лица капитанът може да измени или да отмени графика на работното време и времето за почивка на членовете на екипажа и обслужващия персонал и да изисква от всеки от тях да работи толкова часове, колкото са необходими за възстановяване на нормалната обстановка."

2. В ал. 2 накрая се добавя "и на обслужващия персонал";

3. В ал. 3 думата "След" се заменя с "Възможно най-скоро след".

§ 21. Член 21 се изменя така:

"Чл. 21. (1) На достъпно място на борда на морски кораб, плаващ под българско знаме, се поставя табло за организацията на работата на всяка длъжност съгласно приложение № 1.

(2) За кораби, плаващи под българско знаме по вътрешните водни пътища, може да се поставя табло за организацията на работата на всяка длъжност съгласно приложение № 1а.

(3) Таблата съдържат най-малко следната информация:

1. организацията на работното време на борда на кораба по време на плаване и в пристанище;

2. минималното време за почивка (брой часове за почивка), регламентирано в раздел IIIа, съответно в раздел IIIб на тази глава.

(4) Информацията по ал. 1 и 2 се предоставя на български и на съответния приложим съгласно чл. 6, ал. 6 чужд език."

§ 22. В чл. 22 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

2. В ал. 2 думите "английски език" се заменят със "съответния приложим съгласно чл. 6, ал. 6 чужд език".

3. В ал. 4 навсякъде след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 23. В чл. 23, ал. 1, изречение второ думите "Министерството на транспорта" и запетаята след тях се заличават, а думите "проверяващи кораби в пристанище" се заменят с "извършващи проверки по реда на държавния пристанищен контрол".

§ 24. В глава втора се създават раздел IIIа "Специфични правила за работно време и почивки на членовете на екипажа на морски кораб" с чл. 23а - 23в и раздел IIIб "Специфични правила за работно време и почивки на членовете на екипажа и на обслужващия персонал на кораб, плаващ по вътрешни водни пътища" с чл. 23г - 23е:

"Раздел IIIа

Специфични правила за работно време и почивки на членовете на екипажа на морски кораб

Чл. 23а. (1) Нормалната продължителност на седмичното работно време е 40 часа при петдневна работна седмица.

(2) Работодателят след консултации със синдикалните организации може да отлага ползването на седмичните почивки, когато това е предвидено в индивидуалния трудов договор, във вътрешни актове на работодателя или в колективен трудов договор. В тези случаи работодателят може да установи сумирано изчисляване на работното време за период, не по-дълъг от 12 месеца.

Чл. 23б. Работно време е времето, през което членът на екипажа е задължен да извършва работа, свързана с кораба.

Чл. 23в. (1) Минималната продължителност на почивката на членовете на екипажа е 10 часа за период 24 часа и 77 часа за всеки 7-дневен период.

(2) Почивката по ал. 1 за период от 24 часа може да бъде разделена най-много на две части, едната от които с продължителност най-малко 6 часа. Интервалът между два последователни периода за почивка не може да надвишава 14 часа.

Раздел IIIб

Специфични правила за работно време и почивки на членовете на екипажа и на обслужващия персонал на кораб, плаващ по вътрешни водни пътища

Чл. 23г. (1) Работното време е времето, през което по нареждане на работодателя или на негов представител мобилният работник:

1. полага труд на борда на кораба;

2. полага труд по кораба;

3. полага труд за кораба;

4. е на разположение.

(2) При сумирано изчисляване на работното време работодателят може да удължава работното време до 84 часа седмично, като средната продължителност на седмичното работно време за период от 12 месеца не може да надвишава 48 часа, а за период от 4 месеца - 72 часа.

(3) Максималната продължителност на работното време за период от 12 месеца е 2304 часа и е изчислена, като от продължителността в седмици на референтния период (12 месеца = 52 седмици) се извади минималната продължителност в седмици на платения годишен отпуск за същия период по чл. 29а, ал. 1 (28 дни = 4 седмици) и получената разлика се умножи по средната продължителност на седмичното работно време за същия референтен период, съгласно ал. 2 (48 часа).

(4) При изчисляването на средната продължителност на седмичното работно време по ал. 2 се изключват дните от периода, в които мобилният работник е ползвал платен годишен отпуск или отпуск за временна неработоспособност, както и официалните празници, в които не е полагал труд и не е бил на разположение.

Чл. 23д. (1) Ако според графика на работното време броят на работните дни е по-малък или равен на броя на почивните дни, периодите на непрекъсната работа се редуват с равни по продължителност периоди от последователни почивни дни. Изключение от това правило се допуска при едновременното изпълнение на следните условия:

1. не се нарушава максималната продължителност на непрекъсната работа на борда на кораб по чл. 6, ал. 3, изречение второ;

2. след периода на непрекъсната работа се предоставя минимален брой последователни почивни дни, изчислен по реда на ал. 2;

3. в рамките на 12-месечния период се извършва компенсиране на удължения или разместен период на непрекъсната работа.

(2) Когато според графика на работното време работните дни са повече от почивните, след периода на непрекъсната работа се предоставя минимален брой последователни почивни дни, определен по следния начин:

1. за периода от първия до десетия последователни работни дни - по 0,2 почивни дни за всеки работен ден;

2. за периода от единадесетия до двадесетия последователни работни дни - по 0,3 почивни дни за всеки работен ден;

3. за периода от двадесет и първия до тридесет и първия последователни работни дни - по 0,4 почивни дни за всеки работен ден.

(3) При изчисляване на минималния брой последователни почивни дни по ал. 2 частите от почивни дни се сумират и се ползват само като цели дни.

(4) Почивен ден е 24-часовият период на непрекъсната почивка, през който мобилният работник се намира на избрано от него място. Почивките в работния ден по чл. 17, ал. 3 и междудневните почивки се ползват на борда, докато корабът плава или е застанал на котва или на кей, или на сушата - когато корабът е в пристанище.

Чл. 23е. (1) Мобилните работници, извършващи сезонна работа на борда на пътнически кораб, който плава по вътрешните водни пътища, имат право на 0,2 почивни дни за всеки работен ден. В рамките на всеки 31-дневен период се предоставят поне два последователни почивни дни, а останалите се ползват по споразумение между страните по трудовото правоотношение.

(2) Освен ако с колективен трудов договор не са уговорени по-благоприятни условия, графикът на работното време се изготвя в съответствие със следните изисквания:

1. максималната продължителност на работното време за срока на сезонната работа се изчислява по правилото на чл. 88г, ал. 1, изречение второ от КТК;

2. средната продължителност на седмичното работно време за срока на сезонната работа не може да надхвърля 48 часа;

3. организацията на работните и почивните дни трябва да осигурява изпълнението на разпоредбата на ал. 1, изречение второ."

§ 25. В чл. 24 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

2. В ал. 2 думите "чл. 16, ал. 2" се заменят с "чл. 23а".

§ 26. В чл. 25 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 27. В чл. 26 след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

§ 28. В чл. 28, ал. 1 след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

§ 29. В чл. 29 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 след думата "екипажа" се добавя "на морски кораб".

2. В ал. 3 думите "чл. 88б, ал. 12" се заменят с "чл. 88в, ал. 3".

§ 30. Създава се чл. 29а:

"Чл. 29а. (1) Всеки мобилен работник има право на платен годишен отпуск в размер, не по-малък от 28 дни.

(2) Когато през време на ползването на платения годишен отпуск на мобилен работник бъде разрешен друг вид платен или неплатен отпуск, ползването на отпуска по ал. 1 се прекъсва."

§ 31. В чл. 30 след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

§ 32. В чл. 31, ал. 4 след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

§ 33. В чл. 33 след думата "екипажа" се добавя "и обслужващия персонал".

§ 34. Член 34 се изменя така:

"Чл. 34. (1) Страните по трудовото правоотношение не могат да договарят компенсиране на основния платен годишен отпуск или на част от него с парично обезщетение, освен в случаите на предсрочно прекратяване на трудовото правоотношение.

(2) Страните по трудовото правоотношение може да се споразумеят ползването на допълнителния платен годишен отпуск или на компенсаторните почивки да се замени изцяло или отчасти с изплащане на парично обезщетение.

(3) Паричното обезщетение в случаите по ал. 2 се изчислява на база на основното трудово и на допълнителните трудови възнаграждения с постоянен характер."

§ 35. В чл. 35 навсякъде след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

§ 36. В чл. 35б след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 37. В чл. 35в след думите "член на екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал", а думите "членът на екипажа" се заменят с "лицето".

§ 38. В чл. 36 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал ", а думите "екипажа, работещ" се заменят с "лицата, работещи".

§ 39. В чл. 37 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1:

а) в т. 1 думите "състава на екипажа" се заменят със "състава (в т.ч. религията и културните обичаи) на екипажа и на обслужващия персонал";

б) в т. 2 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

2. В ал. 2:

а) след думите "(ДВ, бр. 63 от 2005 г.)" се поставя точка и текстът до края се заличава;

б) създава се изречение второ: "Храната на борда на морските кораби и на пътническите кораби, плаващи по вътрешните водни пътища, се приготвя от лица, притежаващи необходимата квалификация."

§ 40. В чл. 38 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 41. В чл. 42 ал. 1 се изменя така:

"(1) Проверка за спазване на изискванията на чл. 37 и 38 на борда на морските кораби и на пътническите кораби, плаващи по вътрешните водни пътища, се извършва при всяко зареждане с хранителни продукти и вода в пристанище, но не по-малко от веднъж месечно, от назначена от капитана на кораба комисия с председател - старши помощник-капитана на кораба, в която задължително участва и главният готвач."

§ 42. В чл. 43 навсякъде след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 43. В чл. 44 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 44. В чл. 45 след думата "екипажи" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 45. Член 45а се отменя.

§ 46. В чл. 46 навсякъде след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 47. В чл. 47 думите "(ИА "МА")" се заличават.

§ 48. В чл. 49 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) В случаите на временна неработоспособност поради общо заболяване, трудова злополука или професионална болест членовете на екипажа и на обслужващия персонал получават парично обезщетение."

2. В ал. 2 след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

3. Създава се ал. 3:

"(3) Обезщетение се дължи и в случаите на трайно намалена работоспособност или смърт на член на екипажа на морски кораб, настъпили поради общо заболяване, трудова злополука или професионална болест."

§ 49. В чл. 50 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 50. В чл. 51 след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

§ 51. В чл. 52 след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

§ 52. В чл. 54 след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

§ 53. В чл. 54а се правят следните изменения и допълнения:

1. Досегашният текст на чл. 54а става ал. 1 и в нея думите "произтичащи от чл. 46, 49, 52 и 54" се заменят с "произтичащи от чл. 46, чл. 49, ал. 1 и 2, чл. 52 и 54".

2. Създават се ал. 2 - 9:

"(2) В съответствие със Стандарт А4.2.1, ал. 8 от Кодекса към Морската трудова конвенция от 2006 г. работодателят сключва застраховка за покриване на възможни непредвидени разходи за обезщетения, произтичащи от чл. 49, ал. 3.

(3) Документът, удостоверяващ наличието на валидна застраховка по ал. 2, се съхранява на борда на кораба заедно с превод на английски език и трябва да съдържа информацията, посочена в Приложение А4-I към Кодекса към Морската трудова конвенция от 2006 г. Копие от документа се поставя на видно и достъпно за членовете на екипажа място на борда на кораба. Когато работодателят е сключил повече от една застраховка по ал. 2 с един или повече застрахователи, копия от всички документи, удостоверяващи наличието на такива застраховки, се поставят на видно и достъпно за членовете на екипажа място на борда на кораба.

(4) Предсрочно прекратяване на застраховката по ал. 2 се допуска само в случай че застрахователят е уведомил Изпълнителна агенция "Морска администрация" поне 30 дни по-рано.

(5) Застрахователят, предоставящ покритието по ал. 2, е длъжен да уведоми Изпълнителна агенция "Морска администрация" за изтеклата валидност или предсрочното прекратяване на застраховката.

(6) Работодателят е длъжен предварително да уведоми членовете на екипажа, че срокът, за който застраховката по ал. 2 е сключена, изтича или че същата ще бъде предсрочно прекратена.

(7) Искането за изплащане на обезщетение по ал. 2 в случай на трайно намалена работоспособност може да бъде отправено от заинтересования член на екипажа или от упълномощено от него лице, а в случаите на смърт - от наследниците му по закон или по завещание.

(8) Обезщетението по ал. 2 се изплаща в пълен размер и незабавно след разглеждане на искането. По изключение, когато характерът на трайно намалената работоспособност не позволява да се определи окончателният размер на дължимото обезщетение, в полза на члена на екипажа могат да се извършат едно или повече частични плащания с цел да се избегне изпадането му в затруднено положение.

(9) Изплащането на обезщетение по ал. 2 се удостоверява с документ, изготвен съгласно образеца, съдържащ се в Приложение В4-I към Кодекса към Морската трудова конвенция от 2006 г."

§ 54. В чл. 54б се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) На всеки кораб, плаващ под българско знаме, работодателят има задължение да приеме и да установи писмени процедури за разглеждане на индивидуални жалби на борда на кораба. Процедурите имат за цел справедливо, ефективно и бързо обработване на всяка жалба, подадена от член на екипажа или на обслужващия персонал, срещу евентуални нарушения на изискванията на Морската трудова конвенция от 2006 г. - за морски кораби, или на Европейското споразумение относно определени аспекти на организацията на работното време в сектора на вътрешния воден транспорт, сключено от Европейския съюз за речно корабоплаване (EBU), Европейската организация на речните превозвачи (ESO) и Европейската федерация на работниците от транспорта (ETF) - за кораби, плаващи по вътрешните водни пътища."

2. В ал. 2 след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

3. В ал. 3 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 55. В чл. 54в, ал. 6 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 56. В чл. 55, ал. 1, след думите "екипажа и" се добавя "на обслужващия персонал", а думите "пътниците, намиращи се на борда на кораба" се заличават.

§ 57. В чл. 56 се правят следните изменения и допълнения:

1. В т. 1 след думата "екипажи" се добавя "и на обслужващия персонал", а думите "на членовете на екипажа" накрая се заличават;

2. В т. 3 след думата "екипажи" се добавя "и на обслужващия персонал", а думите "за корабопритежателите и членовете на екипажите" се заличават.

§ 58. В чл. 58, ал. 2 думите "на море" се заменят с "по време на плаване".

§ 59. В чл. 59 навсякъде след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 60. В чл. 61 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 61. В чл. 62 ал. 2 се отменя.

§ 62. Член 63 се изменя така:

"Чл. 63. Корабопритежателят осигурява на борда на кораба необходимото работно облекло, специално работно облекло и лични предпазни средства за всички членове на екипажа и на обслужващия персонал, както и животоспасяваща и спасителна екипировка съгласно приложимите за съответния тип кораб правила и изисквания на международните договори, по които Република България е страна, или на вторичното право на Европейския съюз."

§ 63. В чл. 65 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 64. В чл. 67 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) Корабопритежателят създава група по условия на труд на всеки кораб с екипаж от 5 или повече души, в чийто състав се включват представители на членовете на екипажа и на обслужващия персонал и представители на корабопритежателя, преминали обучение."

2. Алинея 2 се отменя.

§ 65. В чл. 70 се правят следните допълнения:

1. В т. 3 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

2. В т. 5 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

3. В т. 6 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

4. В т. 8 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 66. В чл. 71 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 67. В чл. 74, ал. 3 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 68. В заглавието на раздел III, глава трета, след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 69. Навсякъде в чл. 75 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 70. В чл. 76 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 71. В чл. 77 след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

§ 72. В чл. 78 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 73. В чл. 79 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 74. В чл. 80 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 75. В чл. 81 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 76. В чл. 83, ал. 2 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 77. В чл. 84 навсякъде след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 78. В чл. 86, ал. 3 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 79. В чл. 90 се правят следните изменения и допълнения:

1. В т. 2 след думата "екипажа" се добавя "или на обслужващия персонал".

2. Точка 3 се изменя така:

"3. Участие в разследването на трудови злополуки;".

§ 80. Член 93 се изменя така:

"Чл. 93. Установяването, разследването, регистрирането и отчитането на трудовите злополуки на борда на кораба се извършват в съответствие с изискванията на наредбата по чл. 57, ал. 3 от Кодекса за социално осигуряване и при спазване на указанията на Международната организация на труда (МОТ), като се цели свеждане до минимум на възможността от повторно възникване на подобна злополука."

§ 81. В чл. 105 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 82. В чл. 108 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 83. В чл. 110 ал. 2 се изменя така:

"(2) Аварийните пътища, проходи и изходи се обозначават и маркират в съответствие с изискванията на:

1. Международната конвенция за безопасност на човешкия живот на море от 1974 г. (SOLAS), както е изменена с Протокола от 1988 г., изготвена в Лондон на 1 ноември 1974 г., ратифицирана с указ - ДВ, бр. 61 от 1983 г. (обн., ДВ, бр. 12 от 2005 г.; изм., бр. 16, 17, 19, 20, 22, 23 и 24 от 2017 г.), глава II-2, правило 20 и глава III, правила 9.2.2 и 9.2.3 - за морски кораби, и

2. Директива на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 г. за установяване на техническите изисквания за плавателни съдове по вътрешни водни пътища и за отмяна на Директива 82/714/ЕИО (2006/87/ЕО) на Съвета, както е изменена (ОВ, българско специално издание, Глава 07, Том 18, стр. 0263 - 0265) (Директива 2006/87/ЕО) - за кораби, плаващи по вътрешни водни пътища."

§ 84. В чл. 113 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 85. В чл. 115, ал. 1 след думата "екипажа" се добавя "на морски кораби".

§ 86. В чл. 116 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 87. В чл. 118 думата "грешки" се заменя с "възникване на инциденти".

§ 88. В чл. 119 навсякъде след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 89. Член 121 се изменя така:

"Чл. 121. На борда на кораба трябва да има необходимата противопожарна екипировка и оборудване в съответствие с изискванията на SOLAS - за морски кораби, и на Директива 2006/87/ЕО - за кораби, плаващи по вътрешните водни пътища."

§ 90. В чл. 122, ал. 2 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 91. В чл. 126, ал. 2 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 92. В чл. 134, ал. 1 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 93. В чл. 136 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 94. В чл. 138 накрая се поставя запетая и се добавя "съответно - с изискванията на Европейското споразумение за международен превоз на опасни товари по вътрешните водни пътища (ADN), сключено в Женева на 26 май 2000 г., ратифицирано със закон - ДВ, бр. 9 от 2006 г. (ДВ, бр. 43 от 2008 г.), и правилата към него".

§ 95. В чл. 141 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 96. В чл. 144 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 97. В чл. 145, ал. 1 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 98. В чл. 146 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думите "в открито море" се заменят с "по време на плаване".

2. В ал. 3 след думите "състава на екипажа" се добавя "и членовете на обслужващия персонал".

§ 99. В чл. 147 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 100. В чл. 149 думите "с Правилата за превоз на опасни товари по р. Дунав на Дунавската комисия" се заменят с "с правилата към ADN".

§ 101. Член 155 се изменя така:

"Чл. 155. Превозът на насипни товари по море се осъществява в съответствие с Международния кодекс за превоз на твърди насипни товари по море (IMSBC Code), а превозът на зърно - в съответствие с Международния кодекс за безопасен превоз на насипно зърно, части от SOLAS."

§ 102. Член 156 се изменя така:

"Чл. 156. С оглед опазване на живота и здравето на членовете на екипажа и на други лица използването на пестициди за обработка на товарите и корабите се извършва в съответствие със:

1. Препоръките на ИМО за безопасно използване на пестициди на кораб - за морски кораби;

2. Наредба № 112 от 2006 г. за специфичните изисквания при извършване на фумигация и обеззаразяване на площи, помещения и растителна продукция срещу вредители (ДВ, бр. 87 от 2006 г.) - за корабите, плаващи по вътрешните водни пътища."

§ 103. В чл. 157, ал. 3 след думата "SOLAS" се поставя запетая и се добавя "съответно - на Директива 2006/87/ЕО".

§ 104. В чл. 163 след думата "екипажа" се поставя запетая и се добавя "обслужващия персонал".

§ 105. В чл. 248 думите "Правилата на Дунавската комисия за превоз на опасни товари по р. Дунав" се заменят с "правилата към ADN".

§ 106. В чл. 297 ал. 4 се изменя така:

"(4) Отстраняването на събраните сантинни води се извършва в съответствие с Международната конвенция за предотвратяване на замърсяването от кораби, изменена с протокол от 1978 г. (MARPOL 73/78) и с протокол от 1997 г., съставена в Лондон на 2 ноември 1973 г., ратифицирана със закон - ДВ, бр. 94 от 2004 г. (ДВ, бр. 12 от 2005 г.) - за морски кораби, съответно с Правилата за плаване по река Дунав, приети с Постановление № 83 на Министерския съвет от 2013 г. (ДВ, бр. 35 от 2013 г.) - за корабите, плаващи по вътрешните водни пътища."

§ 107. В чл. 336, ал. 1 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 108. В чл. 337 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 109. В чл. 338, ал. 1 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 110. В чл. 340 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 111. В чл. 342 след думата "екипажа" се добавя "и на обслужващия персонал".

§ 112. В чл. 343 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 след думата "Корабопритежателят" се добавя "на морски кораб".

2. В ал. 2 думата "кораба" се заменя с "морски кораб".

3. В ал. 3 думата "кораба" се заменя с "морски кораб".

4. В ал. 4 думата "кораба" се заменя с "морски кораб".

§ 113. В допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:

1. В § 1:

а) точка 1 се отменя;

б) създават се т. 14 и 15:

"14. "Мобилен работник" е всеки работник, нает на работа като член на пътуващия персонал в предприятие, което превозва пътници или стоки по вътрешни водни пътища. Физическите лица - корабопритежатели, в сектора на вътрешния воден транспорт не се считат за мобилни работници, независимо че могат да имат статут на такива в собственото си предприятие.

15. "Мобилен работник на смени" е всеки мобилен работник, който е вписан в график за работа на смени."

2. Създава се § 1в:

"§ 1в. Наредбата въвежда изискванията на Директива на Съвета 2014/112/ЕС от 19 декември 2014 г. за прилагане на Европейското споразумение относно определени аспекти на организацията на работното време в сектора на вътрешния воден транспорт, сключено от Европейския съюз за речно корабоплаване (EBU), Европейската организация на речните превозвачи (ESO) и Европейската федерация на работниците от транспорта (ETF) (ОВ, L 367 от 23 декември 2014 г.)."

§ 114. Създава се приложение № 1а към чл. 21, ал. 2:

"Приложение № 1а към чл. 21, ал. 2


График на работното време и почивките на членовете на екипажа и на обслужващия персонал на борда на кораба

 

Име на кораба ...............................................................................................................................

Знаме на кораба ............................................................................................................................

УЕИН/ENI ......................................................................................................................................

Последна актуализация на графика .............................................................................................

от (............................) до (.......................) страници

Минимален брой часове в почивка:

Минималният брой часове в почивка не може да бъде по-малко от 10 часа за период 24 часа и  84 часа за всеки 7-дневен период

Други изисквания: .......................................................................................................................

Подпис и печат на капитана: ..............................................................................................         

№  по  ред

Име,  презиме, фамилия

Длъжност

Работни часове всекидневно

Коментари

Общо часове почивка

по време на плаване

в пристанище

по време на плаване

в пристанище

на вахта

извън вахта

на вахта

извън вахта

почивка

почивка

от

от

от

от

до

до

до

до

1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"

§ 115. В приложение № 2 към чл. 22, ал. 1 и чл. 28, ал. 1 след думите "ИМО номер" се поставя наклонена черта и се добавя "УЕИН", а след думата "екипажа" се поставя наклонена черта и се добавя "обслужващия персонал".

§ 116. Приложение № 3 към чл. 63 се отменя.

Заключителни разпоредби

§ 117. В чл. 2 от Наредбата за задължително застраховане на работниците и служителите за риска "Трудова злополука", приета с Постановление № 24 на Министерския съвет от 2006 г. (обн., ДВ, бр. 15 от 2006 г.; изм., бр. 68 от 2006 г., бр. 46 от 2007 г. и бр. 5 от 2010 г.), се създава ал. 3:

"(3) Не подлежат на задължително застраховане по реда на наредбата за риска "Трудова злополука", вследствие на който са настъпили трайно намалена работоспособност или смърт, членовете на екипажите на морски кораби, попадащи в обхвата на Морската трудова конвенция от 2006 г., приета в Женева на 23 февруари 2006 г., ратифицирана със закон - ДВ, бр. 42 от 2009 г. (ДВ, бр. 76 от 2013 г.)."

Промени настройката на бисквитките