Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 23 от 19.III

ИЗМЕНЕНИЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА КОНСУЛТАНТСКИ УСЛУГИ МЕЖДУ АГЕНЦИЯТА ПО ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МЕЖДУНАРОДНАТА БАНКА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ И РАЗВИТИЕ ОТ 2 НОЕМВРИ 2017 Г. (Ратифицирано със закон, приет от 44-то На

 

ИЗМЕНЕНИЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА КОНСУЛТАНТСКИ УСЛУГИ МЕЖДУ АГЕНЦИЯТА ПО ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МЕЖДУНАРОДНАТА БАНКА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ И РАЗВИТИЕ ОТ 2 НОЕМВРИ 2017 Г.

(Ратифицирано със закон, приет от 44-то Народно събрание на 14 февруари 2019 г. - ДВ, бр. 18 от 2019 г. В сила от 1 март 2019 г.)

Издадено от Министерството на финансите

Обн. ДВ. бр.23 от 19 Март 2019г.

Настоящото Изменение е подписано на 21 декември 2018 г. между Агенцията по обществени поръчки на Република България (наричана по-долу за краткост "Клиента") и Международната банка за възстановяване и развитие (наричана по-долу за краткост "Банката"), наричани заедно "Страните" по Споразумение за предоставяне на консултантски услуги от 2 ноември 2017 г. (наричано по-долу "Споразумението"). Настоящото Изменение се подписва на основание чл. 12 от Анекс Общи условия към Споразумението.

Страните се съгласяват, че Споразумението се изменя, както следва:

Параграф 6 от Споразумението се изменя, както следва:

"6. Срок на действие. Срокът на настоящото Споразумение изтича на 28 февруари 2019 г., освен в случай че не бъде подновено по-рано по взаимното съгласие на Клиента и Банката."

Освен измененията по-горе всички останали клаузи на Споразумението остават валидни и в пълна сила между страните.

След надлежно подписване от двете страни настоящото Изменение ще започне да действа, след като Банката получи правно становище от упълномощено длъжностно лице на Клиента, че са изпълнени всички национални законови изисквания и процедури, позволяващи Изменението да влезе в сила. След като Банката получи правното становище, Изменението ще действа от датата на последния подпис.

Като потвърждение на изложеното по-горе, Страните, действайки чрез своите законни представители, с имената си и на деня и годината, посочени по-долу, подписаха настоящото Споразумение в 3 (три) екземпляра, изготвени на английски език, и в 3 (три) екземпляра, изготвени на български език. Версията на английски език е водеща, в случай че която и да е от Страните установи противоречие при тълкуването на Споразумението.

Промени настройката на бисквитките