Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 95 от 3.XII

ВТОРО ДОПЪЛНИТЕЛНО СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА ИЗМЕНЕНИЕ НА МЕМОРАНДУМА ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА РЕПУБЛИКА ЕСТОНИЯ, ФЕДЕРАЛНОТО МИНИСТЕРСТВО НА ОТБРАНАТА НА ФЕДЕРАЛНА РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ, МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА УНГАРИЯ, МИНИ

 

ВТОРО ДОПЪЛНИТЕЛНО СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА ИЗМЕНЕНИЕ НА МЕМОРАНДУМА ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА РЕПУБЛИКА ЕСТОНИЯ, ФЕДЕРАЛНОТО МИНИСТЕРСТВО НА ОТБРАНАТА НА ФЕДЕРАЛНА РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ, МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА УНГАРИЯ, МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА ИТАЛИАНСКАТА РЕПУБЛИКА, МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА РЕПУБЛИКА ЛАТВИЯ, МИНИСТЕРСТВОТО НА НАЦИОНАЛНАТА ОТБРАНА НА РЕПУБЛИКА ЛИТВА, МИНИСТЪРА НА ОТБРАНАТА НА КРАЛСТВО НИДЕРЛАНДИЯ, МИНИСТЪРА НА НАЦИОНАЛНАТА ОТБРАНА НА РЕПУБЛИКА ПОЛША, МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА СЛОВАШКАТА РЕПУБЛИКА, МИНИСТЪРА НА ОТБРАНАТА НА КРАЛСТВО ИСПАНИЯ И ДЕПАРТАМЕНТА ПО ОТБРАНА НА СЪЕДИНЕНИТЕ АМЕРИКАНСКИ ЩАТИ ОТНОСНО ИЗГРАЖДАНЕТО, ОРГАНИЗАЦИЯТА И ФУНКЦИОНИРАНЕТО НА СЪВМЕСТНИЯ ЦЕНТЪР НА НАТО ЗА ИЗСЛЕДВАНЕ, ИЗГРАЖДАНЕ И УСЪВЪРШЕНСТВАНЕ НА СПОСОБНОСТИ ЗА КИБЕРЗАЩИТА

(Одобрено с Решение № 219 от 10 април 2018 г. на Министерския съвет. В сила от 18 юни 2019 г.)

Издадено от Министерството на отбраната

Обн. ДВ. бр.95 от 3 Декември 2019г.

Министерството на отбраната на Република Естония, Федералното министерство на отбраната на Федерална република Германия, Министерството на отбраната на Унгария, Министерството на отбраната на Италианската република, Министерството на отбраната на Република Латвия, Министерството на националната отбрана на Република Литва, министърът на отбраната на Кралство Нидерландия, министърът на националната отбрана на Република Полша, Министерството на отбраната на Словашката република, министърът на отбраната на Кралство Испания и Департаментът по отбрана на Съединените американски щати

постигнаха съгласие за изменение и допълнение на Меморандума за разбирателство между Министерството на отбраната на Република Естония, Федералното министерство на отбраната на Федерална република Германия, Министерството на отбраната на Унгария, Министерството на отбраната на Италианската република, Министерството на отбраната на Република Латвия, Министерството на националната отбрана на Република Литва, министъра на отбраната на Кралство Нидерландия, министъра на националната отбрана на Република Полша, Министерството на отбраната на Република Словакия, министъра на отбраната на Кралство Испания и Департамента по отбрана на Съединените американски щати относно изграждането, организацията и функционирането на Съвместен център на НАТО за изследване, изграждане и усъвършенстване на способностите за киберзащита на НАТО (Оперативен Меморандум за разбирателство относно функционирането на Съвместния център на НАТО за изследване, изграждане и усъвършенстване на способности за киберзащита на НАТО (NATO CCD COE Operation MOU), подписан на 14 май 2008 г. и изменен на 25 март 2011 г. в съответствие с неговия Раздел 15.3.

Раздел I.

Оперативният Меморандум на НАТО NATO CCD COE се изменя и гласи, както следва:


"Преамбюл

Министерството на отбраната на Република Естония, Федералното министерство на отбраната на Федерална република Германия, Министерството на отбраната на Унгария, Министерството на отбраната на Италианската република, Министерството на отбраната на Република Латвия, Министерството на националната отбрана на Република Литва, министърът на отбраната на Кралство Нидерландия, министърът на националната отбрана на Република Полша, Министерството на отбраната на Словашката република, министърът на отбраната на Кралство Испания и Департаментът по отбрана на Съединените американски щати,

По-нататък наричани Спонсориращи страни (SNs),

Като изразяват желанието си да обединят своите усилия в областта на колективната отбрана във все по-тясно сътрудничество за постигане целите на Северноатлантическия договор от 4 април 1949 г.;

Като имат предвид, че в съответствие с документ MC 324/1 (окончателен вариант) от 28 май 2004 г. и всички останали редакции на това решение, както и на документ MCM-236-03 от 4 декември 2003 г., Организацията на командните структури (NCA) на Организацията на Северноатлантическия договор (НАТО) се подпомага от мрежа от Центрове на НАТО за изследване, изграждане и усъвършенстване на способностите на НАТО (COEs), които предоставят възможности за усъвършенстване на образованието и обучението, за подобряване на оперативната съвместимост и способностите, за съдействие в разработването на доктрини и в тестване и валидиране на концепции чрез експериментиране;

Като имат предвид, че на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията на НАТО (SACT) съгласно документ MC 55/3 от 17 май 2014 г. е възложена цялостната отговорност за координацията и използването на Центровете за изследване, изграждане и усъвършенстване на способности на НАТО;

Като отбелязват писмото от Командващия Отбранителните сили на Естония до Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията на НАТО (SACT) от 22 март 2006 г., с което предлага създаването на съвместен NATO CCD COE на НАТО;

Като отбелязват по-нататък отговора на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията на НАТО от 27 юни 2006 г., с което той оценява предложението до НАТО за създаване на NATO CCD COE и концепцията за него като значим принос за повишаване на отбранителната способност на НАТО за защита срещу кибератаки;

Като отчитат своето намерение да сключат Меморандум за разбирателство относно функционалните връзки на NATO CCD COE с Щаба на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията на НАТО (Меморандум за разбирателство относно функционалните връзки на NATO CCD COE);

Като имат предвид, че, както е изложено подробно в документ MCM-230-03, Центровете на НАТО за изследване, изграждане и усъвършенстване на способностите на НАТО трябва да способстват за значителното подобряване на способностите на НАТО и следователно да бъдат в съответствие с усилията за трансформация на НАТО;

Като вземат предвид разпоредбите на Споразумението между страните по Северноатлантическия договор относно статута на техните въоръжени сили (NATO SOFA), подписано на 19 юни 195l г., Протокола за статута на международните военни щабове, създадени по силата на Северноатлантическия договор (Парижкия протокол), подписан на 28 август 1952 г., Споразумението между страните - членки на НАТО, и страните партньори, участващи в "Партньорство за мир", относно статута на техните въоръжени сили (PfP SOFA), подписано на 19 юни 1995 г., и Последващия допълнителен протокол към Споразумението между страните - членки на НАТО, и страните партньори, участващи в "Партньорство за мир", относно статута на техните въоръжени сили (Последващия допълнителен протокол към PfP SOFA), подписан на 19 декември 1997 г.;1

Като имат предвид по-нататък, че с документ MCM-236-03 Военният комитет (МС) е постановил, че на всеки Център на НАТО за изследване, изграждане и усъвършенстване на способности може да бъде предоставен статут на международна Военна организация на НАТО (IMO) от Северноатлантическия съвет (NAC)2 съгласно разпоредбите на Парижкия протокол;

Като отбелязват, че Рамковата държава (FN), действайки от името на Спонсориращите държави (SNs) и в координация с Щаба на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформациите на НАТО, ще внесе искане в Северноатлантическия съвет (NAC) за активиране на NATO CCD COE като Военна организация на НАТО (IMO) в съответствие с член XIV от Парижкия протокол; и

Като изразяват желанието си да създадат NATO CCD COE в подкрепа на трансформацията в областта на съвместната киберзащита в рамките на цялостните усилия в областта на трансформацията на НАТО,

постигнаха следното разбирателство:


Раздел 1

Дефиниции


1.1. Ако в настоящия Меморандум за разбирателство и свързаните с него документи не е определено друго значение, ще бъдат прилагани: "Речник с термини и дефиниции на НАТО" (AAP-6) и "Речник с абревиатури, използвани в документи и публикации на НАТО" (AAP-15).

1.2. За целите на настоящия Меморандум за разбирателство и свързаните с него документи ще бъдат прилагани следните дефиниции:

а. Съюзно командване по операциите (Allied Command Operations (ACO) - Както е посочено в документ МС 324/1, това е командването, съставено от Върховната щабквартира на обединените въоръжени сили за Европа (SHAPE) и други организации, подчинени на Върховния съюзен командващ на силите на НАТО в Европа (SACEUR).

б. Съюзно командване по трансформацията (Allied Command Transformation (ACT) - Както е посочено в документ МС 324/1, това е командването, съставено от Щаба на Върховния командващ на Съюзното командване на НАТО по трансформацията (HQ SACT) и други организации, подчинени на Върховния командващ на Съюзното командване на НАТО по трансформацията (SACT).

в. Център за изследване, изграждане и усъвършенстване на способности (Centre of Excellence - СОЕ) - Както е определено в документ MCM-236-03, това е национално или многонационално спонсориран център в подкрепа на НАТО, акредитиран от Северноатлантическия съвет.

г. Мрежа от центрове за изследване, изграждане и усъвършенстване на способности (COE Network) - Мрежата от всички центрове за изследване, изграждане и усъвършенстване на способности, подкрепяща Организацията на командните структури на НАТО и координирана от HQ SACT.

д. Участник с принос (CP) - Държава, организация или структура, която не е Спонсорираща страна (SN) и осигурява принос за дейностите на Центъра.

е. Съвместна киберзащита - Сътрудничеството и оперативната съвместимост между съществуващи и бъдещи стандарти за защита на комуникационните и информационните системи, способности и технологии на държавите членки и държавите партньори на НАТО, включително сътрудничеството между държави и организации посредством споделяне на информация и разработки, свързани със събития, имащи отношение към киберзащитата.

ж. Работна програма (Programme of Work - POW) - Документът, определящ дейностите на Центъра за една календарна година.

з. Киберзащита - Съгласно дефиницията, посочена в съответните документи на НАТО.

и. Рамкова страна (Framework Nation (FN) - Министерството на отбраната на Република Естония, осигуряващо първоначалната инфраструктура, оборудване, осигуряващо личен състав, административно обслужване и поддръжка като Страна-домакин на NATO CCD COE.

й. Щаб на Върховния командващ на Съюзното командване на НАТО по трансформацията (HQ SACT) - Съгласно дефиницията в документ МС 324/1 Щаб на Съюзното командване на НАТО по трансформацията, който представлява НАТО във взаимодействието с Центъра и координира взаимодействието с всички структури на НАТО.

к. Командни договорености на НАТО (NATO Command Arrangements (NCA) - Съгласно дефиницията, посочена в документ MC 324/1.

л. Организация на командните структури на НАТО (NATO Command Structure (NCS) - Съгласно дефиницията, посочена в документ MC 324/1.

м. Северноатлантически съвет (North Atlantic Council (NAC) - Съвет, създаден по силата на чл. 9 от Северноатлантическия договор.

н. Други потребители (Other Customers) - Всяка страна, организация или структура, различна от Спонсориращата страна (SN) или Участник с принос (СР), която ползва услугите и продуктите, предоставени от NATO CCD COE.

о. Управителен съвет (Steering Committee (SC) - Съвет, създаден от Спонсориращите страни като главен орган за управление, контрол и взимане на решения по всички въпроси, свързани с администрирането, политиките и функционирането на NATO CCD COE.

п. Върховен командващ на Съюзното командване на НАТО по трансформацията (Supreme Allied Commander Transformation (SACT) - Съгласно дефиницията в документ МС 324/1 това е командващият на Съюзното командване по трансформацията.

р. План за развитие (Development Plan (DP) - Документ, който очертава перспективите и целите на NATO CCD COE през следващите пет години.

с. Средносрочен финансов план (Mid-term financial plan) - Документ, който предоставя прогнозните разходи/приходи, предвиждани за периода от 5 години след бюджетната година.


Раздел 2

Цел


Целта на настоящия Меморандум за разбирателство е създаването в град Талин, Република Естония, на Център за изследване, изграждане и усъвършенстване на способности в областта на киберзащитата (NATO CCD COE) и уреждането на условията за неговото функциониране, финансиране, осигуряване с личен състав, оборудване, инфраструктура, както и за неговото административно и логистично осигуряване.


Раздел 3

Роля и отговорности


3.1. Ролята на NATO CCD COE е да стимулира усъвършенстването на способността на НАТО в областта на съвместната киберзащита в подкрепа на военната трансформация на НАТО, Спонсориращите страни (SNs), Участниците с принос (СР) и Другите потребители, като по този начин се постигне подобряване на оперативната съвместимост на Алианса в областта на съвместната киберзащита.

3.2. NATO CCD COE ще съсредоточи своите дейности в следните основни области:

а. Разработване на доктрини и концепции;

б. Повишаване на информираността и обучение;

в. Изследователска, научна и развойна дейност;

г. Анализи и поуки от практиката;

д. Консултации.

3.3. NATO CCD COE ще осигурява като първи приоритет в своята дейност предоставянето на услуги и продукти по искане на HQ SACT от името на структури на НАТО. В рамките на своите компетенции и възможности Центърът също така ще подкрепя Участниците с принос, Спонсориращите страни и другите потребители в усилията за усъвършенстване на способности в областта на киберзащитата.


Раздел 4

Организация и връзки


4.1. Управителният съвет носи отговорност за управлението, ръководството и контрола на NATO CCD COE. Той утвърждава Плана за развитие, Програмата за работа и бюджета на NATO CCD COE и контролира тяхното изпълнение. Освен това Управителният съвет следи за изпълнението на Средносрочния финансов план за следващите 5 години. Компетенциите и правомощията (TOR) на Управителния съвет са посочени в Приложение B. Рамковата страна отговаря за иницииране на годишния преглед на Плана за развитие на NATO CCD COE.

4.2. Управителният съвет се състои от по един представител от всяка една от Спонсориращите страни (SNs). Освен представител Рамковата страна излъчва и председател на Управителния съвет. Председателят няма право на глас в Управителния съвет. С цел предотвратяване на конфликт на интереси никой член на личния състав на NATO CCD COE не може да бъде определен за представител на Спонсорираща страна (SN) или председател на Управителния съвет.

4.3. Броят на длъжностите в NATO CCD COE, разпределени между Спонсориращите страни (SNs), са посочени в отделен документ (Споразумение за споделяне на разходите). Изменения в тази договореност могат да се внасят само с единодушно писмено съгласие на Спонсориращите страни (SNs). Структурата и подробната таблица на разпределението на длъжностите се утвърждават от УС.

4.4. Директорът на NATO CCD COE (Директор) отговаря пред УС за изпълнението на мисията и задачите, както и за функционирането и администрирането на NATO CCD COE. Директорът докладва непосредствено на УС. Компетенциите и правомощията на Директора са посочени в Приложение С.

4.5. NATO CCD COE е част от по-широката рамка за осигуряване на Организацията на командните структури на НАТО. Независимо че не е част от Командната структура на НАТО, Центърът ще бъде част от Мрежата от центрове за изследване, изграждане и усъвършенстване на способности на НАТО, координирана от HQ SACT.

4.6. Отношенията между Спонсориращите страни (SNs) и HQ SACT във връзка с NATO CCD COE ще бъдат регламентирани във Функционалния меморандум за разбирателство за NATO CCD COE, чрез който HQ SACT се определя като координатор на задачите по всички искания за услуги от страна на всички структури на НАТО до NATO CCD COE.

4.7. В координация с HQ SACT Центърът ще изгради необходимите работни отношения със структури на НАТО и Мрежата от центрове за изследване, изграждане и усъвършенстване на способности на НАТО и ще координира изпълнението на Работната програма. В допълнение CCD COE ще изгради работни отношения с национални и международни организации.

4.8. Управителният съвет може да реши да включи Участници с принос в дейностите на NATO CCD COE, като осигури сключването на съответни отделни споразумения.


Раздел 5

Работна програма


5.1. Директорът, вземайки предвид исканията от Щаба на Върховния командващ на НАТО по трансформацията, Спонсориращите страни (SNs), Участниците с принос и другите потребители и отчитайки финансовите прогнози и в съответствие с Приложение С, подготвя и внася в Управителния съвет проект на Работна програма за следващата календарна година. След като Директорът представи програмата, Управителният съвет разглежда всички искания за предоставяне на услуги и продукти, включително свързаните с тях разходи, след което в съответствие с Приложение В утвърждава Работната програма и необходимия бюджет на NATO CCD COE.

5.2. Допълнителни извънредни искания в течение на годината от страна на HQ SACT, Спонсориращите страни (SNs), Участниците с принос и другите потребители се получават от Директора, представят се за разглеждане на Управителния съвет и при утвърждаване се изпълняват съгласно финансовите процедури.


Раздел 6

Личен състав


6.1. Всяка една от Спонсориращите страни (SNs) придава поне едно лице към личния състав на NATO CCD COE (без да включва административния персонал).

6.2. Спонсориращите страни (SNs) своевременно попълват своите позиции в NATO CCD COE, като назначават подходящ и квалифициран личен състав. Подробностите са представени в таблицата с длъжностното разписание на NATO CCD COE и длъжностните характеристики, утвърдени от Управителния съвет. Директорът съхранява длъжностните характеристики.

6.3. Управлението на личния състав на NATO CCD COE ще следва процедурите на Директива 45-001 на Съюзното командване по операциите на НАТО (АСО), където е приложимо, освен ако в настоящия Меморандум за разбирателство не е предвидено друго или Управителният съвет не вземе друго решение.

6.4. В случай че дадена Спонсорираща страна (SN) не е в състояние да попълни предназначената за нея позиция в продължение на повече от 120 дни, същата е длъжна да уведоми за това Директора в писмен вид. В такъв случай, в координация със съответната Спонсорираща страна (SN), Директорът може да се обърне към останалите Спонсориращи страни (SNs) с предложение временно да заемат позицията. Управителният съвет може да реши да даде възможност на дадена Спонсорираща страна (SN), в допълнение към вече заетата от нея позиция, да попълни и незаетата позиция за период, определен от Управителния съвет. В случай че друга Спонсорираща страна (SN) изяви желание да заеме позицията за постоянно, същата има предимство.

6.5. Личният състав на NATO CCD COE работи под ръководството на Директора, който, с изключение на въпроси по отношение на националните задължения и по отношение на търсене на дисциплинарна отговорност, дава указания на целия личен състав на NATO CCD COE. Националните задължения на личния състав на NATO CCD COE следва да се сведат до минимум, за да не се възпрепятства работата по линия на NATO CCD COE. При поискване от Спонсорираща страна (SN) Директорът ще дава своя принос към докладите за оценка на личния състав в NATO CCD COE.

6.6. Всяка Спонсорираща страна (SN) ще определи свой представител, който да я представлява пред Директора по всички въпроси, отнасящи се до националните задължения и дисциплината на неговия личен състав, назначен в NATO CCD COE.

6.7. Прилагат се нормативните разпоредби на Рамковата страна (FN) относно здравословните и безопасни условия на труд, включително спазването на стандартните превантивни мерки за безопасност.

6.8. Работният език на NATO CCD COE е английски.


Раздел 7

Бюджет и споделяне на разходите в NATO CCD COE


7.1. Бюджетната година започва на 1 януари и приключва на 31 декември.

7.2. Бюджетът на NATO CCD COE обхваща една бюджетна година и се състои от споделени разходи, както е посочено в Приложение D. Споделянето на разходите по бюджета се основава на Споразумението за споделяне на разходите. Размерът на вноската на всяка Спонсорираща страна (SN) в бюджета се изчислява, както следва:


брой позиции на съответната спонсорираща страна (SN) в състава на NATO CCD COE

x

общ бюджет на NATO CCD COE

общ брой позиции в състава на NATO CCD COE

7.3. Както е посочено в таблицата с длъжностно разписание, административните позиции няма да се вземат предвид спрямо общия брой длъжностни позиции в NATO CCD COE и следователно се изключват от формулата за споделяне на разходите, посочена в т. 7.2.

7.4. Бюджетът ще бъде определен първо за 2009 бюджетна година. Дотогава Рамковата страна ще поеме разходите за NATO CCD COE.

7.5. Всяка Спонсорираща страна (SN) ще продължи да отговаря за своята вноска в бюджета, свързан с разпределените ѝ, но незаети позиции.

7.6. Всички постъпления от дейностите на NATO CCD COE ще бъдат вписвани директно в споделения бюджет.


Раздел 8

Отговорности на Спонсориращите страни (SNs)


Всяка Спонсорираща страна (SN) носи отговорност за:

а. Заплатите, допълнителните възнаграждения, дневните разходи, пътните разходи за първоначалното назначение и напускането на NATO CCD COE, както и всички други разходи, свързани със заемането на длъжности в NATO CCD COE или с изпълнението на националните задължения по време на службата в NATO CCD COE, освен в случаите, в които Спонсориращите страни (SNs) са се договорили за друго;

б. Оборудването, услугите или личен състав, предоставени от Спонсорираща страна (SN) на NATO CCD COE за национални цели в допълнение към вече осигурените от Рамковата страна, като към това се включват разходите по тяхната експлоатация и поддръжка;

в. Разходи, свързани с национални изисквания за обучение, както и за обучение и подготовка, които са записани като необходими изисквания в длъжностните характеристики;

г. Индивидуални искания от съответната Спонсорираща страна за предоставяне на инфраструктура, личен състав по сигурността и осигуряването в допълнение към таблицата с длъжностното разписание;

д. Разходите по репатриране на тяло до територията на собствената му страна в случай на настъпване на смърт на член на личния състав на Спонсорираща страна на територията на Рамковата страна.


Раздел 9

Поддръжка от Страната-домакин


Рамковата страна ще предоставя безплатно поддръжка на Страна-домакин на NATO CCD COE, както е посочено в Приложение Е. Рамковата страна запазва собствеността си върху всички съоръжения, земи и оборудване, които е предоставила на NATO CCD COE.


Раздел 10

Счетоводство и одит


10.1. Финансовите средства, предоставени от Спонсориращите страни (SNs), ще бъдат управлявани, контролирани и осчетоводявани въз основа на реда и процедурите за управление на финансите на NATO CCD COE, които се утвърждават от Управителния съвет и които подлежат на отчетност в съответствие със счетоводните стандарти и процедури, предвидени в законодателството на Република Естония.

10.2. Директорът отговаря за изпълнението на бюджета.

10.3. Бюджетът на NATO CCD COE се управлява в евро.

10.4. В съответствие с одобрения бюджет обикновено Директорът изпраща ежегодно по две редовни покани за внасяне на вноските, платими от Спонсориращите страни (SNs) в рамките на 60 дни от датата на получаване на поканата за внасяне на вноските.

10.5. [заличен]

10.6. Плащанията от Спонсориращите страни (SNs) се извършват без такси за NATO CCD COE по банковата сметка, посочена от Директора.

10.7. Ако в хода на текущата бюджетна година се установи, че одобрените бюджетни средства са недостатъчни, Директорът представя за утвърждаване от Управителния съвет предложение за коригиран бюджет.

10.8. След приключване на всяка бюджетна година Директорът внася в Управителния съвет отчет за изпълнението на бюджета. Отчетът за изпълнението на бюджета се състои от:

• обобщение на действително направените разходи през предходната бюджетна година;

• анализ на разходите от предходната бюджетна година, съпоставени с бюджета, и придружен с обяснения по съществените различия.

10.9. Също така Директорът изпраща до членовете на Управителния съвет отчет за изпълнението на бюджета за първото полугодие до 31 юли.

10.10. Всяка Спонсорираща страна (SN) има право да поиска отчет за изпълнението на бюджета, когато сметне за необходимо. Съответният отчет се предоставя от Директора в рамките на 30 дни от поискването му.

10.11. Одитните дейности по бюджета на NATO CCD COE се извършват съгласно разпорежданията на Управителния съвет.

10.12. Независимо от проведените одитни дейности в съответствие с т. 10.11 националните одитиращи власти са в правото си да изискат информация от Директора на Центъра и могат да поискат достъп до всички документи или съответните им копия, необходими за одит на националния принос към финансирането на Центъра.

10.13. Неизразходваните до края на текущата бюджетна година финансови средства се задържат и се приспадат от вноската на Спонсориращите страни (SNs) в бюджета на NATO CCD COE за следващата финансова година.

10.14. Финансовата отговорност на Спонсориращите страни (SNs) по настоящия Меморандум за разбирателство е предмет на упълномощаване и предоставяне на финансови средства в съответствие със съответните национални законодателства.


Раздел 11

Финансови въпроси


11.1. По принцип услугите и продуктите, включени в Работната програма и предоставени на структури на НАТО по искане на Щаба на Върховния командващ на НАТО по трансформацията, са безплатни.

11.2. Възстановяването на суми по услуги и продукти, предоставени на Спонсориращи страни (SNs), Участници с принос и други потребители, се определя от Управителния съвет. Възстановяването на средствата се отнася до разходи, които могат да се проследят и установят.

11.3. За курсове, предоставяни от или чрез NATO CCD COE, включително за личен състав на НАТО, могат да бъдат начислявани индивидуални такси за участие, в случай че те са определени в съответствие с принципите на стандартизационно споразумение STANAG 6002, като за целите на годишния бюджет същите се отразяват като приходи.


Раздел 12

Предявяване на искове


Искове, възникнали по повод на или във връзка с дейностите на NATO CCD COE, ще се уреждат в съответствие с Член VIII от Споразумението между страните по Северноатлантическия договор относно статута на техните въоръжени сили (NATO SOFA) и член VI от Парижкия протокол, където е приложимо.


Раздел 13

Сигурност

13.1. Администрирането на сигурността в съоръженията, които се използват от NATO CCD COE, включително посещения, разрешения за достъп до класифицирана информация и информационна сигурност, са задължение на Директора, който действа в съответствие с приложимите разпоредби за сигурността на Рамковата страна и НАТО.

13.2. Класифицираната информация, която се съхранява, използва, създава, предава или обменя в резултат на изпълнението на настоящия Меморандум за разбирателство, ще се управлява съгласно документ C-M (2002) 49, "Security within the North Atlantic Treaty Organization" ("Сигурност в рамките на Организацията на Северноатлантическия договор") от 17 юни 2002 г. в съответното издание в сила към момента, включващо всички изменения и допълнения към текстовете, както и от действащите международни споразумения и договорености.

Некласифицираната информация, която се съхранява, използва, създава, предава или обменя в резултат от изпълнението на настоящия Меморандум за разбирателство, ще се управлява съгласно документ C-M (2002) 60 "The management of non-classified information" ("Управление на некласифицирана информация") от 24 юли 2002 г. според съответното издание в сила към момента, включващо всички изменения и допълнения към текстовете, както и от действащите международни споразумения и договорености.

13.3. При изпълнение на дейности на NATO CCD COE, при които е необходимо включване на външни изпълнители, NATO CCD COE сключва с тях специални споразумения за неразгласяване на информация.

13.4. В случай на прекратяване на или оттегляне от настоящия Меморандум за разбирателство Спонсориращите страни (SNs) гарантират, че ще продължават да изпълняват задълженията си, произтичащи от разпоредбите, отнасящи се до сигурността, разкриването на информация и поверителността.


Раздел 14

Правни въпроси

14.1. По решение на Северноатлантическия съвет (NAC), съгласно член XIV от Парижкия протокол, на NATO CCD COE може да се присвои статут на международна Военна организация на НАТО (IMO).

14.2. Разпоредбите на Споразумението между страните по Северноатлантическия договор относно статута на техните въоръжени сили (NATO SOFA) и Парижкия протокол се прилагат към NATO CCD COE и неговия личен състав, където е приложимо.

14.3. До активирането на NATO CCD COE като Военна организация на НАТО от Северноатлантическия съвет (NAC), съгласно Парижкия протокол, Рамковата страна ще изпълнява функцията на NATO CCD COE и ще представлява Спонсориращите страни (SNs).

14.4. Интелектуалната собственост, създавана от NATO CCD COE, ще бъде притежавана и администрирана от NATO CCD COE, освен ако Управителният съвет не реши друго.

14.5. Настоящият Меморандум за разбирателство няма намерение да създава противоречия със законодателството на Спонсориращите страни (SNs) или с каквито и да било международноправни договорености. В случай на възникване на такова противоречие националното законодателство или международното право имат предимство. Спонсориращите страни се уведомяват взаимно за възникването на такова противоречие.

14.6. Без да се засягат задълженията, възникнали по силата на Северноатлантическия договор, Споразумението между страните по Северноатлантическия договор относно статута на техните въоръжени сили (NATO SOFA) и Парижкия протокол, Участниците не възнамеряват да създават чрез настоящия Меморандум за разбирателство никакви права или задължения по силата на международното право.


Раздел 15

Заключителни разпоредби


15.1. Настоящият Меморандум за разбирателство влиза в сила от датата на полагане на последния подпис в него. Той остава в сила, докато Спонсориращите страни (SNs) единодушно не вземат друго решение.

15.2. Присъединяването на нова Спонсорираща страна (SN) към настоящия Меморандум за разбирателство се осъществява посредством Нота за присъединяване, която се подписва от новата Спонсорираща страна (SN) и вече участващите Спонсориращи страни (SNs). Ако в Нотата за присъединяване не е определено друго, Нотата за присъединяване влиза в сила на датата на полагане на последния подпис.

15.3. Настоящият Меморандум за разбирателство и Приложенията към него могат да бъдат изменяни и допълвани единствено с единодушното писмено съгласие на Спонсориращите страни (SNs).

15.4. Всяка Спонсорираща страна (SN) може да се оттегли от настоящия Меморандум за разбирателство или да намали броя на позициите си в NATO CCD COE, като внесе дванадесетмесечно писмено предизвестие до всички останали Спонсориращи страни. Управителният съвет и HQ SACT се уведомяват писмено. Оттеглящата се Спонсорираща страна (SN) продължава да осигурява NATO CCD COE, като включително заплаща своята вноска в бюджета до края на бюджетната година, през която изтича срокът на предизвестието.

15.5. Финансовите последици от присъединяването или оттеглянето на дадена Спонсорираща страна (SN) от настоящия Меморандум за разбирателство се решават от Управителния съвет.

15.6. Оттеглянето на дадена Спонсорираща страна (SN) от настоящия Меморандум за разбирателство или от Функционалния меморандум за разбирателство на NATO CCD COE ще имат и съответния ефект върху нейното участие в останалите Меморандуми за разбирателство.

15.7. В случай на прекратяване на настоящия Меморандум за разбирателство остатъчната стойност на оборудването и останалите дълготрайни активи, които са общо финансирани от Спонсориращите страни (SNs), се разпределят сред Спонсориращите страни (SNs) в съответствие с техния дял на разходите, определен съгласно т. 7.2.

15.8. Всеки спор относно тълкуването или изпълнението на настоящия Меморандум за разбирателство се урежда единствено чрез консултации между заинтересованите Спонсориращи страни (SNs) и няма да бъде отнасян за уреждане до каквито и да било национални или международни съдилища, или трети страни.

15.9. [заличен]

15.10. Един оригинален екземпляр на настоящия Меморандум за разбирателство е подписан на английски език. Оригиналът на настоящия Меморандум за разбирателство ще бъде съхраняван от Рамковата страна, която ще предостави заверено копие на всяка една от Спонсориращите страни (SNs) и на HQ SACT.


Изложеното по-горе изразява постигнатото разбирателство между Спонсориращите страни.


Приложение A


[заличено]


Приложение В към Оперативния меморандум за разбирателство на NATO CCD COE


Компетенции и правомощия на Управителния съвет (УС)

1. Управителният съвет отговаря за ръководството и контрола на всички дейности и администрирането на NATO CCD COE, като взема под внимание интересите на Спонсориращите страни (SNs) по всички въпроси, отнасящи се до NATO CCD COE.

2. Отговорностите и задачите на Управителния съвет включват, но не се ограничават до:

а. утвърждаване на проектобюджета и проекта на работна програма (POW) за предстоящата бюджетна година не по-късно от 15 юни на текущата година;

б. утвърждаване на процедурите за финансово управление и насоките за функциониране на NATO CCD COE;

в. осигуряване на дългосрочна стратегическа перспектива за дейностите на NATO CCD COE;

г. разглеждане и утвърждаване на допълнителни извънредни искания в течение на годината по Работната програма и евентуални корекции в бюджета;

д. вземане на решения по условията и реда за участие на Участниците с принос в дейностите на NATO CCD COE и осигуряване на съответните отделни споразумения;

е. одобряване на длъжностните характеристики на личния състав на NATO CCD COE;

ж. ръководство на одитните функции и преглед на одитните доклади;

з. решаване на други основни въпроси, отнасящи се до личния състав, както и въпроси от юридическо и друго административно естество;

и. извършване на преглед на бюджетния доклад на Директора;

й. осигуряване ръководство на функционалните връзки на NATO CCD COE с други организации и страни;

к. преглед и внасяне на изменения в Концепцията на NATO CCD COE;

л. вземане на решения по финансовите последици от присъединяването към или оттеглянето на Спонсорираща страна (SN) от настоящия Меморандум за разбирателство;

м. излизане с предложения към Спонсориращите страни (SNs) по изменения в Меморандума за разбирателство и неговите Приложения;

н. вземане на решения за предоставяне на разрешение на дадена Спонсорираща страна (SN) за временно попълване на незаети позиции в съответствие с т. 6.4;

о. утвърждаване на структурата и подробната таблица с длъжностното разписание на NATO CCD COE;

п. утвърждаване на Плана за развитие на NATO CCD COE;

р. преглед и набелязване на средносрочния финансов план;

с. утвърждаване на бюджета и Работната програма за предстоящата бюджетна година не по-късно от 30 ноември на текущата година.

3. Управителният съвет има право:

а. Да изисква информация от Директора.

б. Да бъде подпомаган от NATO CCD COE чрез Директора.

4. Редовните заседания на Управителния съвет се провеждат два пъти годишно.

5. Председателят може да свиква допълнителни заседания. Исканията от всяка Спонсорираща страна (SN) или от Директора на NATO CCD COE за такива се разглеждат от председателя.

6. Дневният ред на заседанията на Управителния съвет се изготвя предварително и се разпраща най-малко 30 дни преди всяко заседание. Утвърдените протоколи от заседанията се изпращат на членовете на Управителния съвет.

7. Решенията на Управителния съвет ще се вземат с консенсус. "Консенсус" означава, че всяка Спонсорираща страна (SN) трябва да е гласувала "за" или да се е въздържала от одобряване на решението (с минимум един глас "за"). Ако има отрицателно гласуване, решението не се приема.

8. Управителният съвет не може да взема решения чрез процедура на мълчаливо съгласие, освен ако изрично не е изявено съгласие за това в писмен вид от всички членове на Управителния съвет. Решенията могат да бъдат вземани посредством други начини за комуникация, различни от провеждането на заседания, в зависимост от съгласието, постигнато в Управителния съвет.

9. Всяка Спонсорираща страна (SN) може да осигури, в случай на необходимост, допълнителни експерти в ролята им на съветници, подпомагащи нейния представител в Управителния съвет.

10. HQ SACT ще бъде канен да участва в съответните заседания, за да съветва Управителния съвет по изискванията и приоритетите на структури на НАТО. Други представители също могат да бъдат канени от Управителния съвет и да присъстват на заседанията в качеството им на съветници.


Приложение С към Оперативния меморандум за разбирателство на NATO CCD COE


Компетенции и правомощия на Директора

1. Директорът ще се назначава от Рамковата страна (FN).

2. Директорът отговаря за:

а. цялостното ежедневно управление на NATO CCD COE;

б. изготвяне и внасяне не по-късно от 30 април на текущата година на проектобюджета и проекта на Работната програма за следващата бюджетна година пред Управителния съвет за утвърждаване;

в. предоставяне на Управителния съвет на годишен финансов отчет за предходната бюджетна година не по-късно от 30 април;

г. докладване и информиране на Управителния съвет по всички въпроси, които изискват вниманието на УС, или при поискване от УС;

д. представяне за разглеждане и утвърждаване от УС на допълнителни извънредни искания за включване в Работната програма за текущата година, както и техните бюджетни измерения;

е. осигуряване изпълнението на Работната програма и бюджета;

ж. сформиране на работни групи за ефективното изпълнение на Работната програма и оптимизиране изпълнението на други задачи на NATO CCD COE;

з. даване ход на всички искания до NATO CCD COE от HQ SACT, Спонсориращите страни (SNs), Участниците с принос (СР) или други потребители;

и. поддържането на непрекъсната координация на Работната програма с HQ SACT, включително и предоставянето на редовни отчети на HQ SACT;

ж. прилагане на задълженията по ръководството (с изключение на дисциплинарната отговорност спрямо личния състав и националните задължения) на личния състав на NATO CCD COE;

з. даване на принос в плана за развитие на NATO CCD COE;

и. изготвяне и внасяне на средносрочния петгодишен финансов план.

3. На Директора са предоставени правомощията:

а. да ангажира HQ SACT в разработването и изпълнението на Работната програма и да изгражда, в координация с HQ SACT, взаимни връзки и двустранни функционални споразумения с Командната структура на НАТО (NCS);

б. да провежда консултации с НАТО, националните власти и други организации с цел подпомагане изпълнението на неговата мисия;

в. да отправя препоръки към HQ SACT по въпроси, свързани със съвместната киберзащита;

г. да сключва споразумения за сътрудничество със Спонсориращите страни (SNs) и Участниците с принос, без да се накърнява изпълнението на Работната програма или бюджета;

д. да сключва договори за NATO CCD COE въз основа на утвърдения бюджет;

е. да преназначава временно (за период не по-дълъг от 90 дни) даден служител на друга длъжност в NATO CCD COE, при условие че Управителният съвет е бил уведомен и представителят на засегнатата Спонсорираща страна (SN) в УС не е възразил.


Приложение D към Оперативен меморандум за разбирателство на NATO CCD COE


Споделени разходи

Спонсориращите страни (SNs) ще споделят изброените по-долу разходи (споделени разходи) в съответствие с Раздел 7 от настоящия Меморандум за разбирателство въз основа на техните дялове в споделянето на разходите и в рамките на бюджетните ограничения за съответната бюджетна година и съответната Работна програма.

1. Персонал

1.1 Временни изпълнители

2. Доставки и услуги по договори с изпълнители

2.1 Административни разходи

2.1.1 Литература и периодика

2.1.2 Преводачески услуги

2.1.3 Комуникация

2.1.4 Банкови такси

2.1.5 Представителни разходи за мероприятия

2.1.6 Изследвания и консултации

2.1.7 Публикации и връзки с обществеността

2.1.8 Одитни услуги

2.1.9 Други разходи

2.2 Пътуване и обучение (за служителите)

2.2.1 Пътни разходи

2.2.2 Такси за курсове и семинари

2.3 Мероприятия, организирани от NATO CCD COE

2.3.1 Храна и кетъринг

2.3.2 Наем на помещения и оборудване

2.3.4 Транспорт

2.3.5 Настаняване

2.3.6 Други организационни разходи, свързани с мероприятия, чийто домакин е NATO CCD COE

2.4 Комуникационни и информационни системи (КИС)

2.4.1 Софтуер и хардуер за КИС

2.4.2 Наем на КИС и оперативен лизинг

2.4.3 Поддръжка, разработване и персонализиране на КИС

3. Инвестиции

3.1 3.1.1 Информационни технологии

3.1.2 Комуникации

3.1.3 Други инвестиции


Приложение Е към Оперативния меморандум за разбирателство на NATO CCD COE


Поддръжка на Страната-домакин

1. Административни разходи

- Офис консумативи

- Копиране и отпечатване

- Пощенски разходи

- Административни разходи за превоз на товари

- Доставки и регистрации

- Административни услуги

2. Офис помещения и лаборатории на NATO CCD COE

- Офис помещения и лаборатории

- Офис помещения и лаборатории - административна поддръжка

- Офис обзавеждане, инсталация и КИС оборудване

- Отопление

- Електроенергия

- Водоснабдяване и канализация

- Ремонтна служба

- Физическа сигурност и Информационна сигурност (INFOSEC) - инфраструктура и услуги

- Ремонтна и възстановителна дейност и замяна

- Застраховки

- Наеми

- Използване на конферентните и учебните зали на EDF (в зависимост от възможностите и графика за ползване на залите)

- Достъп до местни заведения за хранене

3. Медицинско осигуряване

Целият личен състав на NATO CCD COE ще получи правото на достъп до медицинските пунктове на Въоръжените сили на Естония при условията, валидни за личния състав на Въоръжените сили на Естония.

4. Почивно дело

Личният състав на NATO CCD COE ще има правото да ползва съоръженията и услугите за почивка, спорт и възстановяване в съответствие с наличните възможности и при условия, валидни за личния състав на Въоръжените сили на Естония.

5. Транспорт и паркинг

Рамковата страна (FN) ще отговаря за придобиването на транспортни средства и осигуряването на достъп на превозните средства на личния състав на NATO CCD COE до военния паркинг.

6. Други видове съдействие

При поискване административният персонал на Рамковата страна ще подпомага личния състав на NATO CCD COE при намиране на жилище, откриване на банкови сметки и предоставяне на друга практическа помощ в началото на назначението им в NATO CCD COE.


Приложение F към Оперативния меморандум за разбирателство на NATO CCD COE

[заличено]"

Раздел II.

2.1. Настоящото Допълнително споразумение влиза в сила в деня на полагането на последния подпис в него.

2.2. Един оригинален екземпляр на настоящото Допълнително споразумение е подписан на английски език. Оригиналът на настоящия Меморандум за разбирателство ще бъде съхраняван от Рамковата страна, която ще предостави заверено копие на всяка една от Спонсориращите страни (SNs) и на HQ SACT.

Изложеното по-горе изразява постигнатото разбирателство между Спонсориращите страни.


____________________________

1 В допълнително писмо от 5 май 2008 г. Германия посочва, че не е страна по Последващия допълнителен протокол към PfP SOFA, поради което не е задължена да изпълнява неговите разпоредби.

2 "Статутът на IMO е предоставен от Северноатлантическия съвет (NAC) и е в сила от 3 октомври 2008 г. (IMSWM - 0330-2008)".



Промени настройката на бисквитките