Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 31 от 19.IV

СПОРАЗУМЕНИЕ МЕЖДУ РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МЕЖДУНАРОДНАТА БАНКА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ И РАЗВИТИЕ ЗА ИЗМЕНЕНИЯ НА ЗАЕМНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЯ НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ С МЕЖДУНАРОДНАТА БАНКА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ И РАЗВИТИЕ, СВЪРЗАНИ С ОТТЕГЛЯНЕТО НА БАНКАТА ОТ ИЗПОЛЗВАНЕ

 

СПОРАЗУМЕНИЕ МЕЖДУ РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МЕЖДУНАРОДНАТА БАНКА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ И РАЗВИТИЕ ЗА ИЗМЕНЕНИЯ НА ЗАЕМНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЯ НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ С МЕЖДУНАРОДНАТА БАНКА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ И РАЗВИТИЕ, СВЪРЗАНИ С ОТТЕГЛЯНЕТО НА БАНКАТА ОТ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ЛИБОР КАТО РЕФЕРЕНТЕН ЛИХВЕН ПРОЦЕНТ, СЪДЪРЖАЩО СЕ В УВЕДОМЛЕНИЕ НА СВЕТОВНАТА БАНКА ОТ 11 АВГУСТ 2021 Г. И ПИСМО-ОТГОВОР НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ОТ 4 ФЕВРУАРИ 2022 Г.

(Ратифицирано със закон, приет от 47-ото Народно събрание на 30 март 2022 г. - ДВ, бр. 28 от 2022 г. В сила от 8 април 2022 г.)

Издадено от министерството на финансите

Обн. ДВ. бр.31 от 19 Април 2022г.


СВЕТОВНА БАНКА

Постоянно представителство в

България

Адванс Бизнес Център

ул. "Самара" 2; 1715 София, България

Тел.: + (359 2) 9697 229;

Факс: + (359 2) 971 2045;

www.worldbank.bg

 

11 август 2021 г.

 


Негово Превъзходителство

Асен Василев

Министър на финансите

Министерство на финансите

София, България


Уважаеми г-н Министър,

Относно: Уведомление за замяна на Референтния лихвен процент и свързани с това изменения по Заемни споразумения

Позоваваме се на заемните споразумения, сключени между Република България ("Заемополучателят") и Международната банка за възстановяване и развитие ("Банката") по отношение на Заемите, изброени в Приложение І към настоящото писмо ("Заемните споразумения"). Позоваваме се и на съобщенията на Банката до Заемополучателя през изминалата година относно планирането на прехода на Банката, свързан с LIBOR, включително във връзка с омнибус изменението на Заемните споразумения, свързано с LIBOR ("Омнибус изменението, свързано с LIBOR"), ако е приложимо. Термините, които не са дефинирани тук, имат значението, дадено в съответните Заемни споразумения.

1. С настоящото Банката уведомява Заемополучателя за замяната на Референтния лихвен процент съгласно съответните разпоредби на всяко от Заемните споразумения за Заемите, изброени в Приложение I към настоящото писмо. Новите Референтни лихвени проценти и някои свързани изменения на съответните разпоредби на Заемните споразумения са посочени в Приложение II към настоящото писмо. В интерес на справедливостта, прозрачността и последователността, Банката предлага еднакви условия на всички заемополучатели за всички заеми на Банката. Условията за замяна на Референтния лихвен процент, изложени тук, са представени по омнибус начин. Съответно, не всички промени в Приложение II ще се прилагат за всички Заемни споразумения на Заемополучателя (т.е. тези промени се прилагат, както е съвместимо и подходящо в рамките на отделните Заемни споразумения на Заемополучателя).

2. В подкрепа на Раздел 1 по-горе, това уведомление за замяна на Референтния лихвен процент се предоставя в съответствие със следните разпоредби на съответните Общи условия и еквивалентни разпоредби на Заемните споразумения, както е приложимо към списъка със заемите на Заемополучателя:

a) Раздел 3.02 (с) от Общите условия на Банката от 14 декември 2018 г., ревизирани от време на време, по отношение на Заемите, регулирани от тези Общи условия, ако има такива;

b) Разпоредби на Заемните споразумения, изменени с Омнибус изменението, свързано с LIBOR, еквивалентни на Раздел 3.02 (с) от Общите условия на

с) Банката от 14 декември 2018 г., ревизирани от време на време, по отношение на Заемите, изменени от Омнибус изменението, свързано с LIBOR, ако има такова;

d) Раздел 3.02 (с) от Общите условия на Банката от 31 юли 2010 г. до 14 юли 2017 г. по отношение на Заемите, деноминирани в EUR, GBP и JPY, регулирани от тези Общи условия, ако има такива; и

e) Раздел 3.02 (d) от Общите условия на Банката от 14 юли 2017 г. или по-рано и еквивалентните разпоредби на Заемните споразумения, по отношение на останалата част от Заемите, които не са обхванати от букви а) до с) по-горе ("Определени наследствени заеми"), ако има такива.

3. За да се избегне съмнение, условията на лихвения процент или валутните конверсии, които са в сила по всеки Заем, продължават, така че съответните промени, изложени тук, се прилагат към основните условия на Заема, сякаш такава съществуваща конверсия е била осъществена при така преработените условия на Заема:

4. "Датата на влизане в сила" на разпоредбите за замяна на Референтния лихвен процент, посочени в Приложение II по отношение на всеки Заем, е, както следва:

a) За всички Заеми (i) с лихвен процент на база LIBOR или EURIBOR плюс променлив спред или (ii) деноминирани във валути, различни от USD и с лихвен процент на база LIBOR или EURIBOR плюс фиксиран спред - първият ден на следващия приложим Лихвен период, попадащ на или след 1 януари 2022 г.;

b) За всички заеми, деноминирани в USD и с лихвен процент на база LIBOR плюс фиксиран спред (включително Заемите, при които променливият спред е бил фиксиран) - първият ден от следващия приложим Лихвен период, попадащ на или след 1 юли 2023 г.; и

c) Ако през периода между датата на настоящото споразумение и 1 януари 2022 г. Банката и Заемополучателят подпишат каквито и да е заемни споразумения по отношение на заеми, които не са изброени в Приложение I към настоящото писмо, и Референтният лихвен процент по тези заеми е LIBOR или EURIBOR, този Референтен лихвен процент се заменя (или актуализира) в съответствие с условията на настоящото уведомление на приложимия първи ден от съответния Лихвен период на тези заеми в съответствие с разпоредбите на Раздел 4, букви а) и b) по-горе.

Замяната на Референтния лихвен процент и свързаните с нея изменения, изложени в настоящото, влизат в сила на приложимите Дати на влизане в сила, както са дефинирани по-горе и посочени до всеки Заем в Приложение I. Въпреки това, единствено по отношение на Определените наследствени заеми на Заемополучателя (ако има такива), посочени в Раздел 2, буква d) по-горе, промените, предвидени в настоящото уведомление, влизат в сила по отношение на тези Определени наследствени заеми на приложимите Дати на влизане в сила, освен ако не получим отговор от вас в рамките на 180 дни от датата на това писмо. Оставаме на ваше разположение, ако имате въпроси във връзка с това уведомление за замяна на Референтния лихвен процент.

С уважение,

Фабрицио Дзарконе,

постоянен представител


Копие: Г-жа Моника Димитрова-Бийчър

Заместник-министър

Министерство на финансите

София, България


Г-жа Гергана Беремска

Директор

Дирекция "МФИ и сътрудничество"

София, България


Г-н Куун Давидзе

Изпълнителен директор

Световна банка


Г-жа Габриела Стоянова-Розенова

Старши съветник на Изпълнителния директор

Световна банка


Приложение І



Списък на Заемите на Заемополучателя

 

Номер

на

заема

Наименование

на проекта

Валута

на ангажимента

Оригинална главница

Дата на
подписване на Споразумението

Дата на влизане в сила

(за Референтния лихвен процент)

46811

Проект "Социални инвестиции и насърчаване на заетостта"

евро

15,000,000

12.06.2007 г.

15.06.2022 г.

4785

Трети програмен заем за преструктуриране

евро

116,100,000

06.06.2005 г.

15.04.2022 г.

4854

Втори проект за улесняване на търговията и транспорта

евро

40,900,000

23.03.2007 г.

15.05.2022 г.

4855

Първи заем за развитие на политиките - Институционална реформа в социалните сектори

евро

114,000,000

23.03.2007 г.

15.05.2022 г.

4865

Проект за рехабилитация на пътната инфраструктура

евро

90,000,000

19.09.2007 г.

15.05.2022 г.

7611

Втори заем за развитие на политиките - Институционална реформа в социалните сектори

евро

101,700,000

18.11.2008 г.

15.05.2022 г.

7612

Проект за социално включване

евро

40,000,000

18.11.2008 г.

15.04.2022 г.

7724

Трети заем за развитие на политиките - Институционална реформа в социалните сектори

евро

149,300,000

15.05.2009 г.

15.05.2022 г.

7834

Проект за развитие на общинската инфраструктура

евро

81,000,000

01.02.2010 г.

15.04.2022 г.


Приложение ІІ

Свързани изменения на Заемни споразумения и Общи условия1


1. Съответните разпоредби на Заемните споразумения или Общите условия, както е приложимо, се променят по следния начин, или се добавя следното като нова разпоредба към съответните разпоредби на Заемните споразумения или Общите условия, както е приложимо:

"Ако лихвата по която и да е сума от Заема се основава на Референтен лихвен процент и Банката определи, че (i) такъв Референтен лихвен процент трайно е престанал да бъде котиран за съответната Валута, или (ii) Банката вече не е в състояние, или вече не е търговски приемливо за Банката да продължи да използва този Референтен лихвен процент за целите на управлението на своите активи и пасиви, Банката ще прилага такъв друг Референтен лихвен процент за съответната Валута, включително всякакъв приложим спред, какъвто тя може разумно да определи. Банката незабавно уведомява Страните по заема за такъв друг процент и свързани изменения на разпоредбите на Заемните споразумения, които влизат в сила от датата на такова уведомление."2

2. Както е приложимо, позоваванията на "LIBOR" и/или "EURIBOR" в Заемните споразумения и Общите условия се заменят с позовавания на "Референтен лихвен процент", както е определен в Раздел 5 по-долу, в съответствие с контекста.

3. Както е приложимо, позоваванията на "Дата на актуализация на референтния лихвен процент" в Заемните споразумения и Общите условия се заменят с позовавания на "първия ден от съответния Лихвен период".

4. Когато е приложимо, дефинициите за "Финансов център", "LIBOR", "Дата на актуализация на LIBOR", "Ден на банкиране в Лондон", "Дата на актуализация на референтния лихвен процент", "Съответна Telerate страница" и "Разчетен ден на системата TARGET" в Заемните споразумения или Общите условия се изтриват.

5. Когато е приложимо, съответните определения в Заемните споразумения или Общите условия се променят, както следва, или следните определения се добавят като нови определения към Заемните споразумения или Общите условия:

"EURIBOR" означава за всеки Лихвен период междубанковият лихвен процент в евро, по който се предлагат депозити в евро за шест месеца (EUR interbank offered rate for deposits in EUR for six months), изразен като процент годишно, който се появява на Страницата за съответния лихвен процент в обичайното време за публикуване, както е посочено от администратора на EURIBOR (EURIBOR benchmark administrator) в методологията на EURIBOR (EURIBOR benchmark methodology), както е разумно определен от Банката за съответния Лихвен период."

"Референтен лихвен процент" означава за всеки Лихвен период:

a) (i) за USD, SOFR; (ii) за EUR, EURIBOR; (iii) за GBP, SONIA; и (iv) за JPY, TONA; при условие че, ако съответният Референтен лихвен процент не е наличен чрез обичайните източници на информация по обичайното време за публикуване по отношение на съответния Лихвен период, Банката разумно ще определи този Референтен лихвен процент, като вземе предвид преобладаващата пазарна практика по отношение на алтернативните методи за изчисляване на Референтния лихвен процент, тяхната пазарна представителност и приемливост за Банката за целите на управление на нейните активи и пасиви и съответно ще уведоми Заемополучателя;

b) ако Банката установи, че (i) Референтният лихвен процент за съответната Валута на заема е трайно престанал да бъде котиран за тази валута, или (ii) Банката вече не е в състояние, или вече не е търговски приемливо за Банката да продължи да използва такъв Референтен лихвен процент за целите на управлението на своите активи и пасиви, такъв друг сравним референтен лихвен процент за съответната валута, включително всякакъв приложим спред, какъвто Банката определи и съобщи на Заемополучателя в съответствие с раздел 3.02 (с); и

c) за всяка валута, различна от USD, EUR, JPY и GBP: (i) такъв референтен лихвен процент за Оригиналната валута на заема, какъвто е определен или посочен в Заемното споразумение; или (ii) в случай на Валутна конверсия в тази друга валута, такъв референтен лихвен процент, какъвто бъде определен от Банката в съответствие с Насоките за конверсии и известие за това, дадено на Заемополучателя в съответствие с раздел 4.01 (с)."

"Страница за съответния лихвен процент" означава страницата, определена от утвърден доставчик на данни за финансовия пазар, избрана от Банката като страница с цел показване в обичайно време за публикуване на Референтния лихвен процент (включително всякакъв приложим спред към съответния предходен бенчмарк лихвен процент) за Валутата на заема."

"SOFR" означава за всеки Лихвен период обезпеченият лихвен процент за финансиране за една нощ (Secured Overnight Financing Rate (SOFR) за съответния Лихвен период (независимо дали се изчислява на срочна основа, или на друга основа, предназначена да възпроизвежда срочна структура и която може да включва приложим спред към съответния предходен бенчмарк лихвен процент), изразен като процент годишно, който се появява на Страницата за съответния лихвен процент в обичайно време за публикуване, определено от приложимия администратор, както разумно е определен от Банката за съответния Лихвен период."

"SONIA" означава за всеки Лихвен период средният лихвен индекс в Стерлинги за една нощ (Sterling Overnight Index Average (SONIA) за съответния Лихвен период (независимо дали е изчислен на срочна основа, или на друга основа, предназначена да възпроизвежда срочна структура и която може да включва приложим спред към съответен предходен бенчмарк лихвен процент), изразен като процент годишно, който се появява на Страницата за съответния лихвен процент в обичайно време за публикуване, определено от приложимия администратор, както разумно е определен от Банката за съответния Лихвен период."

"TONA" означава за всеки Лихвен период средният лихвен процент в Токио за една нощ (Tokyo Overnight Average Rate (TONA) за съответния Лихвен период (независимо дали е изчислен на срочна основа, или на друга основа, предназначена да възпроизвежда срочна структура и която може да включва приложим спред към съответен предходен бенчмарк лихвен процент), изразен като процент годишно, който се появява на Страницата за съответния лихвен процент в обичайно време за публикуване, определено от приложимия администратор, както разумно е определен от Банката за съответния Лихвен период."

"Променлив спред" означава за всеки Лихвен период: (а) (1) стандартният кредитен спред на Банката за заеми, установен от Банката в съответствие с нейните политики в сила в 00:01 ч. Вашингтонско време, един календарен ден преди датата на Заемното споразумение (включително премия за матуритет, ако е приложима); и (2) плюс или минус коригираният среднопретеглен марж към Референтния лихвен процент за съответния Лихвен период по отношение на неизплатените заеми на Банката или части от тях, разпределени от нея за финансиране на заеми, които носят лихва по лихвен процент, базиран на Променливия спред; както е разумно определен от Банката, изразен като процент годишно и периодично публикуван от Банката; и (b) в случай на Конверсии, променливият спред, както е приложим, както е определен от Банката в съответствие с Насоките за конверсии и съобщен на Заемополучателя съгласно раздел 4.01 (с). В случай на Заем, деноминиран в повече от една Валута, "Променлив спред" се прилага отделно за всяка такава Валута."


________________________

1 Приложимо за всички Заемни споразумения, с изключение на посочените в бележка под линия 3 по-долу.

2 Отнася се до разпоредби на Раздел 3.02 (с) от Общите условия от 31 юли 2010 г. или по-късно и еквивалентни разпоредби в предишните Общи условия или Заемни споразумения, както е приложимо.



Свързани изменения на Заемните споразумения3


1. Съответните разпоредби на някои Заемни споразумения, определящи приложимия лихвен процент по Заема въз основа на LIBOR, се изменят, както следва:

a) Всички препратки към "Базова ставка на LIBOR" се заменят с препратки към "Референтен лихвен процент".

b) Всички препратки към "Общ спред на LIBOR" се заменят с препратки към "Променлив спред".

c) Определенията за "Базова ставка на LIBOR" и "Общ спред на LIBOR" се изтриват.

d) Добавят се следните нови определения:

"EURIBOR" означава за всеки Лихвен период междубанковият лихвен процент в евро, по който се предлагат депозити в евро за шест месеца (EUR interbank offered rate for deposits in EUR for six months), изразен като процент годишно, който се появява на Страницата за съответния лихвен процент в обичайното време за публикуване, както е посочено от администратора на EURIBOR (EURIBOR benchmark administrator) в методологията за EURIBOR (EURIBOR benchmark methodology), както е разумно определен от Банката за съответния Лихвен период."

"Референтен лихвен процент" означава за всеки Лихвен период:

a) (i) за USD, SOFR; (ii) за EUR, EURIBOR; (iii) за GBP, SONIA; и (iv) за JPY, TONA; при условие, че ако съответният Референтен лихвен процент не е наличен чрез обичайните източници на информация по обичайното време за публикуване по отношение на съответния Лихвен период, Банката разумно ще определи този Референтен лихвен процент, като вземе предвид преобладаващата пазарна практика по отношение на алтернативните методи за изчисляване на Референтния лихвен процент, тяхната пазарна представителност и приемливост за Банката за целите на управление на нейните активи и пасиви, и съответно уведоми Заемополучателя.

b) ако Банката установи, че (i) Референтният лихвен процент за съответната Валута на заема е трайно престанал да бъде котиран за такава валута, или (ii) Банката вече не е в състояние, или вече не е търговски приемливо за Банката, да продължи да използва такъв Референтен лихвен процент за целите на управлението на своите активи и пасиви, такъв друг сравним референтен лихвен процент за съответната валута, включително всякакъв приложим спред, какъвто Банката определи и съобщи на Заемополучателя в съответствие със Заемното споразумение."

"Страница за съответния лихвен процент" означава страницата, определена от утвърден доставчик на данни за финансовия пазар, избрана от Банката като страница с цел показване в обичайно време на публикуване на Референтния лихвен процент (включително всякакъв приложим спред към съответния предходен бенчмарк лихвен процент) за Валутата на заема."

"SOFR" означава за всеки Лихвен период обезпеченият лихвен процент за финансиране за една нощ (the Secured Overnight Financing Rate (SOFR) за съответния Лихвен период (независимо дали се изчислява на срочна основа, или на друга основа, предназначена да възпроизвежда срочна структура и която може да включва приложим спред към съответния предходен бенчмарк лихвен процент), изразен като процент годишно, който се появява на Страницата за съответния лихвен процент в обичайно време за публикуване, определено от приложимия администратор, както разумно е определен от Банката за съответния Лихвен период."

"SONІA" означава за всеки Лихвен период средният лихвен индекс в Стерлинги за една нощ (the Sterling Overnight Index Average (SONIA) за съответния Лихвен период (независимо дали е изчислен на срочна основа, или на друга основа, предназначена да възпроизвежда срочна структура и която може да включва приложим спред към съответния предходен бенчмарк лихвен процент), изразен като процент годишно, който се появява на Страницата за съответния лихвен процент в обичайно време за публикуване, определено от приложимия администратор, както разумно е определен от Банката за съответния Лихвен период."

"TONA" означава за всеки Лихвен период средният лихвен процент в Токио за една нощ (the Tokyo Overnight Average Rate (TONA) за съответния Лихвен период (независимо дали е изчислен на срочна основа, или на друга основа, предназначена да възпроизвежда срочна структура и която може да включва приложим спред към съответния предходен бенчмарк лихвен процент), изразен като процент годишно, който се появява на Страницата за съответния лихвен процент в обичайно време за публикуване, определено от приложимия администратор, както разумно е определен от Банката за съответния Лихвен период."

"Променлив спред" означава за всеки Лихвен период: (а) (1) стандартният кредитен спред на Банката за заеми, установен от Банката в съответствие с нейните политики в сила в 00:01 ч. Вашингтонско време, един календарен ден преди датата на Заемното споразумение (включително премия за матуритет, ако е приложима); и (2) плюс или минус коригирания среднопретеглен марж към Референтния лихвен процент за съответния Лихвен период по отношение на неизплатените заеми на Банката или части от тях, разпределени от нея за финансиране на заеми, които носят лихва по лихвен процент, базиран на Променливия спред; както е разумно определен от Банката, изразен като процент годишно и периодично публикуван от Банката; и (b) в случай на Конверсии, променливият спред, както е приложимо, както е определен от Банката в съответствие с Насоките за конверсии и съобщен на Заемополучателя съгласно Раздел 4.01 (с). В случай на Заем, деноминиран в повече от една Валута, "Променлив спред" се прилага отделно за всяка такава Валута."

е) Съответната разпоредба на някои Заемни споразумения, която гласи: "Банката уведомява Заемополучателя и Гаранта за Базовата ставка на LIBOR и Общия спред на LIBOR за всеки Лихвен период, веднага след определянето им" се заличава и заменя със следното:

"Банката уведомява Заемополучателя и Гаранта за съответния лихвен процент за всички изтеглени и непогасени суми по Заема за всеки Лихвен период веднага след определянето му."

f) Към разпоредбите на Заемното споразумение, свързани с лихвения процент, се добавя следната нова разпоредба:

"Ако Банката установи, че (i) Референтният лихвен процент е трайно престанал да се котира за съответната Валута, или (ii) Банката вече не е в състояние, или вече не е търговски приемливо за Банката, да продължи да използва такъв Референтен лихвен процент за целите на управлението на нейните активи и пасиви, Банката прилага такъв друг Референтен лихвен процент за съответната Валута, включително всякакъв приложим спред, какъвто тя разумно може да определи. Банката незабавно уведомява Заемополучателя и Гаранта за такъв друг лихвен процент и свързани изменения на разпоредбите на Заемните споразумения, които влизат в сила от датата на такова уведомление."


______________________

3 Приложимо само към наследствени заеми в единствена валута, уредени от Общите условия, приложими към Споразумения за заеми и гаранции за заеми в единствена валута от 30 май 1995 г. (също версиите, изменени до 6 октомври 1999 г., 2 декември 1997 г. и 1 май 2004 г.), които се позовават на разпоредби, свързани с лихвата в Заемните споразумения.



РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ

 

4 февруари 2022 г.

До

Г-н Фабрицио Дзарконе

Постоянен представител

Постоянно представителство на

Световната банка в България

Адванс Бизнес Център

Ул. "Самара" № 2

1715 София, България

 

Копие:

Г-н Куун Давидзе

Изпълнителен директор

Световна банка

 

Относно:
Уведомление за замяна на Референтния лихвен процент и свързани с това изменения по Заемни споразумения

 

Уважаеми господин Дзарконе,

Позоваваме се на Вашето писмо от 11 август 2021 г. ("Уведомлението") и с настоящото уведомяваме, че Република България посочва, че не възразява по условията, така както са посочени във въпросното писмо, на представеното Уведомление за замяна на Референтния лихвен процент и свързани с това изменения по заемните споразумения между Република България ("Заемополучателят") и Международната банка за възстановяване и развитие ("Банката") по отношение на Заемите, изброени в Приложение I към Уведомлението, а именно:

1. Заемно споразумение (допълнителен заем по проект "Социални инвестиции и насърчаване на заетостта") между Република България и Международната банка за възстановяване и развитие, подписано на 12 юни 2007 г.

2. Заемно споразумение (Трети програмен заем за преструктуриране) между Република България и Международната банка за възстановяване и развитие, подписано на 6 юни 2005 г.

3. Заемно споразумение (Втори проект за улесняване на търговията и транспорта) между Република България и Международната банка за възстановяване и развитие, подписано на 23 март 2007 г.

4. Заемно споразумение (Първи заем за развитие на политиките: Институционална реформа в социалните сектори) между Република България и Международната банка за възстановяване и развитие, подписано на 23 март 2007 г.

5. Заемно споразумение между Република България и Международната банка за възстановяване и развитие (Проект за рехабилитация на пътната инфраструктура), подписано на 19 септември 2007 г.

6. Заемно споразумение (Втори заем за развитие на политиките - институционална реформа в социалните сектори) между Република България и Международната банка за възстановяване и развитие, подписано на 18 ноември 2008 г.

7. Заемно споразумение (Проект за социално включване) между Република България и Международната банка за възстановяване и развитие, подписано на 18 ноември 2008 г.

8. Заемно споразумение (Трети заем за развитие на политиките - институционална реформа в социалните сектори) между Република България и Международната банка за възстановяване и развитие, подписано на 15 май 2009 г.

9. Заемно споразумение "Проект за развитие на общинската инфраструктура" между Република България и Международната банка за възстановяване и развитие, подписано на 1 февруари 2010 г.

 

С уважение,

Асен Василев,

заместник министър-

председател по Еврофондовете

и министър на финансите

ул. Раковски 102, София 1000, България, тел.: (+359 2) 9859 2001,

факс: (+359 2) 987 05 81,

minfin@minfin.bg, www.minfin.bg

 

 

Промени настройката на бисквитките