Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 94 от 12.XI

МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА ИТАЛИАНСКАТА РЕПУБЛИКА, МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА РЕПУБЛИКА АЛБАНИЯ, МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, ДЕПАРТАМЕНТА ЗА НАЦИОНАЛНА ОТБРАНА НА КАНАДА, МИНИСТЪРА НА

 

МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА ИТАЛИАНСКАТА РЕПУБЛИКА, МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА РЕПУБЛИКА АЛБАНИЯ, МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, ДЕПАРТАМЕНТА ЗА НАЦИОНАЛНА ОТБРАНА НА КАНАДА, МИНИСТЪРА НА ОТБРАНАТА НА ФРЕНСКАТА РЕПУБЛИКА, ФЕДЕРАЛНОТО МИНИСТЕРСТВО НА ОТБРАНАТА НА ФЕДЕРАЛНА РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ, МИНИСТЕРСТВОТО НА НАЦИОНАЛНАТА ОТБРАНА НА РЕПУБЛИКА ГЪРЦИЯ, МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА УНГАРИЯ, МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА РЕПУБЛИКА ЛАТВИЯ, МИНИСТЕРСТВОТО НА НАЦИОНАЛНАТА ОТБРАНА НА РЕПУБЛИКА ЛИТВА, МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА ЧЕРНА ГОРА, МИНИСТЪРА НА ОТБРАНАТА НА КРАЛСТВО НИДЕРЛАНДИЯ, МИНИСТЪРА НА НАЦИОНАЛНАТА ОТБРАНА НА РЕПУБЛИКА ПОЛША, МИНИСТЕРСТВОТО НА НАЦИОНАЛНАТА ОТБРАНА НА РУМЪНИЯ, МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА РЕПУБЛИКА СЛОВЕНИЯ, МИНИСТЪРА НА ОТБРАНАТА НА КРАЛСТВО ИСПАНИЯ, ГЕНЕРАЛНИЯ ЩАБ НА РЕПУБЛИКА ТУРЦИЯ (ОТ ИМЕТО НА ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА ТУРЦИЯ), МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИЯ И СЕВЕРНА ИРЛАНДИЯ, ДЕПАРТАМЕНТА ПО ОТБРАНАТА НА СЪЕДИНЕНИТЕ АМЕРИКАНСКИ ЩАТИ И ЩАБА НА ВЪРХОВНОТО ГЛАВНО КОМАНДВАНЕ НА СИЛИТЕ НА НАТО В ЕВРОПА (SHAPE) ОТНОСНО ФУНКЦИОНИРАНЕТО, ОКОМПЛЕКТОВАНЕТО С ЛИЧЕН СЪСТАВ, ФИНАНСИРАНЕТО, АДМИНИСТРАТИВНОТО РЪКОВОДСТВО И ПОДДРЪЖКАТА НА ЩАБА НА КОРПУСА ЗА БЪРЗО РАЗВРЪЩАНЕ НА НАТО В ИТАЛИЯ (HQ NRDC-ITA)

(Одобрен с Решение № 531 от 9 септември 2019 г. на Министерския съвет. В сила за Република България от 13 септември 2021 г.)

Издаден от Министерството на отбраната

Обн. ДВ. бр.94 от 12 Ноември 2021г., изм. с РМС № 922 от 17.11.2022 г.

Денонсиран с Решение № 767 от 4 ноември 2021 г. за денонсиране на Меморандума за разбирателство между Министерството на отбраната на Италианската република, Министерството на отбраната на Република Албания, Министерството на отбраната на Република България, Департамента за национална отбрана на Канада, министъра на отбраната на Френската република, Федералното министерство на отбраната на Федерална република Германия, Министерството на националната отбрана на Република Гърция, Министерството на отбраната на Унгария, Министерството на отбраната на Република Латвия, Министерството на националната отбрана на Република Литва, Министерството на отбраната на Черна гора, министъра на отбраната на Кралство Нидерландия, министъра на националната отбрана на Република Полша, Министерството на националната отбрана на Румъния, Министерството на отбраната на Република Словения, министъра на отбраната на Кралство Испания, Генералния щаб на Република Турция (от името на правителството на Република Турция), Министерството на отбраната на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, Департамента по отбраната на Съединените американски щати и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа (SHAPE) относно функционирането, окомплектоването с личен състав, финансирането, административното ръководство и поддръжката на Щаба на корпуса за бързо развръщане на НАТО в Италия (HQ NRDC-ITA) - необнародвано.


Денонсирането е отменено с Решение № 922 от 17.11.2022 г. за отменяне на денонсирането, извършено с Решение № 767 от 2021 г. за денонсиране на Меморандума за разбирателство между Министерството на отбраната на Италианската република, Министерството на отбраната на Република Албания, Министерството на отбраната на Република България, Департамента за национална отбрана на Канада, министъра на отбраната на Френската република, Федералното министерство на отбраната на Федерална република Германия, Министерството на националната отбрана на Република Гърция, Министерството на отбраната на Унгария, Министерството на отбраната на Република Латвия, Министерството на националната отбрана на Република Литва, Министерството на отбраната на Черна гора, министъра на отбраната на Кралство Нидерландия, министъра на националната отбрана на Република Полша, Министерството на националната отбрана на Румъния, Министерството на отбраната на Република Словения, министъра на отбраната на Кралство Испания, Генералния щаб на Република Турция (от името на правителството на Република Турция), Министерството на отбраната на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, Департамента по отбраната на Съединените американски щати и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа (SHAPE) относно функционирането, окомплектоването с личен състав, финансирането, административното ръководство и поддръжката на Щаба на корпуса за бързо развръщане на НАТО в Италия (HQ NRDC-ITA) - необнародвано.


Преамбюл

Министерството на отбраната на Италианската република, Министерството на отбраната на Република Албания, Министерството на отбраната на Република България, Департаментът за национална отбрана на Канада, министърът на отбраната на Френската република, Федералното министерство на отбраната на Федерална република Германия, Министерството на националната отбрана на Република Гърция, Министерството на отбраната на Унгария, Министерството на отбраната на Република Латвия, Министерството на националната отбрана на Република Литва, Министерството на отбраната на Черна гора, министърът на отбраната на Кралство Нидерландия, министърът на националната отбрана на Република Полша, Министерството на националната отбрана на Румъния, Министерството на отбраната на Република Словения, министърът на отбраната на Кралство Испания, Генералният щаб на Република Турция (от името на правителството на Република Турция), Министерството на отбраната на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия и Департаментът по отбраната на Съединените американски щати, наричани в настоящия документ Участници,

и

Щабът на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа;

Като взеха предвид факта, че, в продължение на Северноатлантическия договор, Участниците и Щабът на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа заявяват своето желание да обединят силите си за колективна отбрана в рамките на още по-тясно сътрудничество;

Като взеха под внимание клаузите на Споразумението от 19 юни 1951 г. между Страните по Северноатлантическия договор относно статута на техните въоръжени сили, Протокола от 28 август 1952 г. относно статута на Международните военни щабове, създадени съгласно Северноатлантическия договор (Парижкия протокол);

Като взеха предвид Споразумението между правителството на Италианската република и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа относно специалното условие за създаването и функционирането на италианска територия на Международен военен щаб от 26 юли 1961 г. (Допълнително споразумение);

Като отчетоха клаузите на Споразумението между държавите, които са страни по Северноатлантическия договор, и другите държави, участващи в партньорство за мир, във връзка със статута на техните въоръжени сили (PfP SOFA) от 19 юни 1995 г., Допълнителния протокол към Споразумението между държавите, които са страни по Северноатлантическия договор, и другите държави, вземащи участие в партньорство за мир, по отношение на статута на техните въоръжени сили (Допълнителен протокол към PfP SOFA) от 19 юни 1995 г. и, както е приложимо, Последващия допълнителен протокол към Споразумението между държавите, които са страни по Северноатлантическия договор, и другите държави, вземащи участие в партньорство за мир, по отношение на статута на техните въоръжени сили (Допълнителен протокол към PfP SOFA) от 19 декември 1997 г., имайки предвид факта, че не всички Участници са ратифицирали последното засега;

Вземайки предвид факта, че Северноатлантическият съвет е одобрил МС-317/1 (заместено от поредицата МС 586) на 8 юли 2002 г., в който Щаба на Силите с висока степен на готовност - Сухопътен (HRF(L) HQ, предложен от Италианската република, е бил наименуван като:

Щаб на корпуса за бързо развръщане на НАТО - Италия (HQ NRDC-ITA);

Вземайки предвид факта, че по отношение на МС-317/1 (заместен от поредицата МС 586) Военният комитет е разпоредил такива щабове на HRF(L) да бъдат окомплектовани с личен състав и финансирани на национална или многонационална основа;

Вземайки предвид факта, че с решението на Северноатлантическия съвет РО (2002) 140 от 2 септември 2002 г. NRDC-ITA е бил създаден като Международен военен щаб под командването на НАТО и му е бил присъден международен статут, който влиза в сила в деня на успешното постигане на Междинна оперативна способност, както е докладвано от Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа на Военния комитет;

Имайки предвид политиката на Военния комитет по отношение на Обединените въоръжени сили и тяхното използване за операции, описани в поредицата МС 586, одобрена от Военния комитет на 13 юни 2012 г. и утвърдена от Северноатлантическия съвет на 9 август 2012 г.;

Вземайки предвид документа МС 0400/3, 2-ро преработено издание, Указания на Военния комитет за военното изпълнение на Стратегическата концепция на НАТО, одобрена от Северноатлантическия съвет на 5 август 2013 г.;

Вземайки предвид документа АСО Директива 80-96 "Сили за отговор на НАТО" (включително неговите допълнения и изменения), а също и AD 80-98 Директива за изпълнението - Генериране на способност за съвместно командване и управление от Структурата на силите на НАТО, от 9 април 2013 г.;

Вземайки предвид документ AC/35-D/1040-REV6 Подкрепящ документ относно споделянето на информация и разузнавателна информация с организации извън НАТО от 21 август 2014 г.;

Вземайки предвид документа на двамата стратегически командващи Ръководство за споделяне на информация и разузнавателни анализи с организации извън НАТО от септември 2014 г.;

Вземайки предвид документа на двамата стратегически командващи Концептуална рамка за операциите на Алианса от 18 юли 2013 г.;

Имайки предвид факта, че министрите на външните работи са одобрили РО(2014)0453, Инициативата за партньорска оперативна съвместимост от 25 юни 2014 г. като средство за засилване на съвместната способност на НАТО да се справя с предизвикателства пред сигурността, включително посредством операции, водени от НАТО, и управление на кризи, според необходимостта;

Имайки предвид факта, че между държавите от Алианса класифицираната информация, която се съхранява, обработва, генерира и предава или обменя в резултат от изпълнението на настоящия Меморандум за разбирателство, трябва да се третира съгласно С-М (2002) 49 "Сигурност в рамките на Северноатлантическата организация", от 17 юни 2002 г. в съответното разрешено издание, включително всички допълнения към него и съществуващи споразумения и установени процедури;

Вземайки предвид факта, че страни извън НАТО, международни организации и неправителствени организации могат да вземат участие в дейности на НАТО и/или операции, ръководени от НАТО, съгласно РО (98) 83 С-М (2002) 49 и, където е приложимо, МС 0567;

Изразявайки своето желание да изпълняват такива установени процедури по многонационално окомплектоване с личен състав и финансиране, каквито са необходими за функционирането на HQ NRDC-ITA като Военен орган на НАТО със статута на Международен военен щаб;

Изразявайки своето желание да разработят нов Меморандум за разбирателство относно окомплектоването с личен състав, финансирането, административното ръководство и поддръжката на HQ NRDC-ITA, който замества Меморандума за разбирателство, подписан на 23 септември 2002 г. (Меморандума за разбирателство от 2002-MOU);

Участниците и Щабът на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа се споразумяха относно следното:

Раздел I.
Определения

1.1. Освен ако изрично не е определено друго значение в настоящия Меморандум за разбирателство и свързаните с него документи, ще се прилагат Речникът на термините и дефинициите, използвани в НАТО (ААР-6), и Речникът на съкращенията в документите и публикациите на НАТО (ААР-15).

1.2. Щабът на корпуса за бързо развръщане на НАТО - Италия (HQ NRDC-ITA) означава Военният орган на НАТО със статут на Международен военен щаб, чиято организация е описана в Приложение А на настоящия Меморандум за разбирателство, заедно с определените за това комуникационни и поддържащи елементи, както е дефинирано в Техническото споразумение за командване и управление (С2ТА), подписано между Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа и Осигуряващата страна.

1.3. Участници означава онези министерства на отбраната и еквивалентни институции, включително Осигуряващата страна, които спадат към държавите, които са страни в Организацията на Северноатлантическия договор, които осигуряват личен състав и финансова поддръжка на HQ NRDC-ITA съгласно клаузите на настоящия Меморандум за разбирателство.

1.4. Приемаща страна означава Италианската република, на чиято суверенна територия е установен HQ NRDC-ITA.

1.5. Осигуряваща страна означава Италианската република, представлявана от Министерството на отбраната на Италианската република, която осигурява командването, комуникационните и информационните системи, административното ръководство и логистичната поддръжка на HQ NRDC-ITA, както е описано в Приложение В на настоящия Меморандум за разбирателство и изпълнява решенията на Северноатлантическия съвет, свързани с Щаба.

1.6. Пленарно събрание на HQ NRDC-ITA означава изпълнителен политически комитет, съставен от представителите на Участниците и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа.

1.7. Национален поддържащ елемент означава всички национални формирования/елементи, прикрепени към HQ NRDC-ITA, които изпълняват единствено национални административни задачи, с цел оказване на поддръжка на националните членове на HQ NRDC-ITA.

1.8. Старши национален представител означава определения представител на всеки Участник, служещ в HQ NRDC-ITA.

1.9. Главен комитет по ресурсите означава комитета, който отговаря за разглеждането на въпросите, свързани с ресурсите, произтичащи от тази част на бюджета на HQ NRDC-ITA, която се разпределя между Участниците, а също и за разрешаването на въпроси, произтичащи от административното ръководство на тази част от бюджета на HQ NRDC-ITA.

1.10. Допринасящ партньор означава всяка страна извън НАТО или международна организация, която може да допринася към HQ NRDC-ITA съгласно рамката, установена в настоящия Меморандум за разбирателство, настоящата политика на НАТО и решенията на Северноатлантическия съвет.

1.11. Представител на Допринасящия партньор означава определения представител на всеки Допринасящ партньор, служещ в HQ NRDC-ITA.

1.12. Нота за присъединяване означава документ, чрез който държава - членка на НАТО, се присъединява към HQ NRDC-ITA като Участник съгласно условията на настоящия Меморандум за разбирателство.

1.13. Техническо споразумение с Допринасящите партньори означава документ, чрез който условията за статута на всеки Допринасящ партньор, който реши да си сътрудничи с HQ NRDC-ITA, трябва да бъдат определени, включително и личния състав, зачислен към него, и установените процедури за функционирането, окомплектоването с личен състав, административното ръководство и поддръжка на този Щаб.

Раздел II.
Цел и обхват

2.1. Целта на настоящия Меморандум за разбирателство е да установи принципите и да заложи условията за статута на HQ NRDC-ITA и този на личния състав, назначен в него, а също така и да установи процедурите по разполагането, финансирането, окомплектоването с личен състав, административното ръководство и логистичната поддръжка, както и споделянето на разходите между Участниците.

2.2. Без ущърб на задълженията съгласно Северноатлантическия договор, NATO SOFA, а също и Парижкия протокол и неговото Допълнително споразумение;

- Участниците и Щабът на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа не възнамеряват да създават никакви права или задължения съгласно международното законодателство по силата на настоящия Меморандум за разбирателство;

- Настоящият Меморандум за разбирателство не трябва да противоречи на каквито и да е приложими национални или международни закони. В случай на такова противоречие националният или международният закон ще има превес. Участниците и Щабът на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа трябва да се известят един друг в писмена форма в случай на такова противоречие.

Раздел III.
Статут и задачи на HQ NRDC-ITA и неговия личен състав

3.1. Клаузите на NATO SOFA и Парижкия протокол, както и Допълнителното споразумение към Парижкия протокол важат по отношение на следното, както е приложимо: HQ NRDC-ITA, Участниците и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа, назначените в Щаба служители от Участниците и от Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа и членовете на техните семейства.

3.2. HQ NRDC-ITA може да бъде развърнат от НАТО в мирно време, по време на операции или кризи, с разрешението на съответните Военни органи на НАТО, посредством учение или изпълнение на оперативни задачи, възлагани съгласно стандартите процедури на НАТО. Когато Щабът бива развърнат, HQ NRDC-ITA включва тези определени елементи за осигуряване на командването и управлението, които одобреният план за развръщане идентифицира като неразделни части от Щаба.

3.3. Командните взаимоотношения, които дават възможност на HQ NRDC-ITA да изпълнява задачите си в мирно време, при криза и операции, са описани подробно в Техническото споразумение за командване и управление.

3.4. HQ NRDC-ITA трябва да бъде на разположение и снабден с достатъчно ресурси от страна на Участниците и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа, за да осигурява участието си във всички подготовки и учения, които са подробно описани:

а. от Военния комитет в официалната Програма за подготовката и ученията на НАТО, в която е определена подготовката, необходима за Командната структура на НАТО и Структурата на силите на НАТО, включително Силите за отговор на НАТО и Щаба на Съвместните оперативни сили;

б. от Командира на HQ NRDC-ITA в неговата ежегодна Директива за подготовката, с цел да се гарантира готовността за изпълнение на задачите на НАТО, съгласно съответните нива на готовност и срокове за активиране, както са определени от Поредицата МС 586.

3.5. Даден Участник/Допринасящ партньор, различен от Осигуряващата страна, който има желание да афилира формирования към HQ NRDC-ITA, може да направи това, като в писмен вид заяви своето намерение пред Осигуряващата страна и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа, а също и чрез клаузите на С2ТА.

3.6. Групата за съвместна логистична поддръжка на HQ NRDC-ITA е логистичен Щаб на Бригадно равнище, включен в HQ NRDC-ITA с цел планиране, координиране и изпълнение на логистичните дейности от 3-та линия. Групата за съвместна логистична поддръжка може да бъде отделена от HQ NRDC-ITA, за да осигурява логистиката на Командването на Съвместните сили на ниво Театър на военните действия.

3.7. Координационният център за военноморски операции трябва да предоставя компетентност, свързана с морските операции (оперативна и тактическа), заедно с изпълнението на функции за осъществяване на връзка и координиране по отношение на морските операции, на HRF(L) HQ. Координационният център за военноморски операции и неговият личен състав трябва да бъдат неразделна част от HQ NRDC-ITA поради законови, административни и финансови причини. Организацията и окомплектоването с личен състав на Координационния център за военноморски операции са описани подробно в Приложение А на настоящия Меморандум за разбирателство.

3.8. Координационният център за военновъздушни операции трябва да предоставя компетентност, свързана с въздушните операции (оперативна и тактическа), заедно с изпълнението на функции за осъществяване на връзка и координиране по отношение на въздушните операции, на HRF(L) HQ. Координационният център за военновъздушни операции и неговият личен състав трябва да бъдат неразделна част от HQ NRDC-ITA поради законови, административни и финансови причини. Организацията и окомплектоването с личен състав на Координационния център за военновъздушни операции са описани подробно в Приложение А на настоящия Меморандум за разбирателство.

3.9. Работният език на HQ NRDC-ITA ще бъде английски.

Раздел IV.
Участие и принос

4.1. Всяко Министерство на отбраната или еквивалентна институция на държава - членка на НАТО, или Допринасящ партньор, което има желание да участва в HQ NRDC-ITA или да допринася към него, трябва да изпрати Писмо за намерение на Министерството на отбраната на Италианската република и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа, за да стартира процеса на присъединяване.

4.2. Участници

Съгласно настоящия Меморандум за разбирателство всяка държава - членка на НАТО, може да се присъедини към настоящия Меморандум за разбирателство в качеството си на Участник съгласно изискванията и условията, одобрени от Пленарното събрание и Главния комитет по ресурсите, посредством Нота за присъединяване. Това означава, че всяка държава - членка на НАТО, може да се присъедини към настоящия Меморандум за разбирателство, при условие че:

а. Пленарното събрание е одобрило длъжността (длъжностите), която да бъде заета, и;

б. Главният комитет по ресурсите е одобрил началната дата на техния финансов принос, и;

в. Нотата за присъединяване трябва да бъде подписана и одобрена:

- от присъединяващата се държава, Осигуряващата страна (Осигуряващата страна действа от името на Участниците) и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа, в случай че няма възражения и/или резерви от страна на присъединяващата се държава, или

- от всички Участници, Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа и присъединяващата се държава, в случай на възражения и/или резерви от страна на присъединяващата се държава. Тези възражения/резерви трябва да бъдат цялостно описани в Нотата за присъединяване и да включват всички съществени отклонения от Нотата за присъединяване (образецът е в Приложение Е на настоящия Меморандум за разбирателство).

4.3. Допринасящ партньор

а. Всяка страна извън НАТО или международна организация може да получи възможността да допринася към HQ NRDC-ITA.

б. Тази възможност и последващият възможен принос трябва да съответстват на принципите на настоящия Меморандум за разбирателство, съществуващата политика на НАТО, решенията на Северноатлантическия съвет и сключено Споразумение по сигурността с НАТО.

в. Подробностите, сроковете и условията на приноса на Допринасящия партньор трябва да бъдат одобрени от Пленарното събрание и Главния комитет по ресурсите и формализирани в Техническо споразумение между Участниците, Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа и Допринасящия партньор (образецът е в Приложение Ж на настоящия Меморандум за разбирателство).

г. Назначеният личен състав на Допринасящия партньор трябва да служи в HQ NRDC-ITA съгласно процедурите, утвърдени от настоящия Меморандум за разбирателство, Главния комитет по ресурсите и Пленарното събрание.

д. Юридическият статут на служителите на Допринасящия партньор и членовете на техните семейства (в рамките на Приемащата страна), които не са обхванати от NATO SOFA, Парижкия протокол, PfP SOFA, Допълнителния протокол към PfP SOFA, Последващия допълнителен протокол към PfP SOFA и/или каквито и да е допълнителни установени процедури, ще бъде обект на допълнителни споразумения с Осигуряващата страна и/или Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа.

4.4. Други възможности за страни извън НАТО или международни организации

а. Даден Участник може да попълни своята квота от длъжности с личен състав, който идва от страна извън НАТО или международна организация, с която въпросният Участник има съответното двустранно споразумение. Този принос трябва да:

- бъде предварително координиран с Осигуряващата страна, другите Участници и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа;

- съответства на принципите на настоящия Меморандум за разбирателство, политиката на НАТО, решенията на Северноатлантическия съвет и утвърденото Споразумение по сигурността с НАТО; и

- бъде одобрен от Пленарното събрание.

б. Независимо от клаузите, включени в двустранното споразумение, въпросният Участник трябва в максимална степен да запази цялостната отговорност, свързана с неговата квота от длъжности, които са обект на размяна, и свързания с тях назначен личен състав.

Раздел V.
Пленарно събрание

5.1. Пленарното събрание трябва да се събира поне веднъж годишно под председателството на Осигуряващата страна, като изпълнителен политически комитет, за да разгледа функционирането и изпълнението на настоящия Меморандум за разбирателство и да одобри всякакви промени в притурките и приложенията, с изключение на Приложение В и Приложение Д.

5.2. Осигуряващата страна носи отговорност за подготовката и домакинството на срещите на Пленарното събрание със съдействието на Командира на HQ NRDC-ITA, ако е необходимо.

5.3. Пленарното събрание се състои от:

а. Членове с право на глас:

- представител на всеки Участник, включително Осигуряващата страна.

б. Членове без право на глас:

- председателя (принадлежи към Осигуряващата страна);

- представител от Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа;

- секретар (принадлежи към Осигуряващата страна);

- Допринасящи партньори;

- одобрени гости и наблюдатели (наред с останалите, потенциални Участници и/или Допринасящи партньори); и

- специализирани експерти в специфични области, които присъстват, за да подкрепят представителите.

5.4. Решенията на Пленарното събрание се вземат с консенсус от членовете с право на глас. Консенсус означава, че всеки член трябва да гласува "за" или да се въздържи от решение, което предстои да бъде одобрено (с минимум един глас "за"). Ако има един или повече отрицателни гласа, решението не се одобрява. Процедура на мълчаливо съгласие няма да се прилага.

5.5. Извънредно Пленарно събрание може да се свика по покана на Осигуряващата страна, ако се поиска от който и да е Участник.

5.6. Дневният ред и подкрепящите документи на Пленарното събрание трябва да се изготвят от HQ NRDC-ITA предварително и да се разпространят от Осигуряващата страна до Участниците, Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа и Допринасящите партньори най-малко тридесет (30) дни преди датата на всяка среща.

5.7. Решенията, взети от Пленарното събрание, ще се документират под формата на Списък с решенията, одобрен и подписан при закриването на Пленарното събрание.

5.8. Протоколи ще се водят от HQ NRDC-ITA и ще се разпространяват, заедно с одобреното Решение, до Участниците и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа след всяко Пленарно събрание. Протоколите ще бъдат одобрявани от Участниците съгласно процедурите/сроковете, уточнени по време на Пленарното събрание.

Раздел VI.
Отговорности

6.1. Отговорностите на Приемащата страна и Осигуряващата страна са описани подробно в Приложение Б.

6.2. Всеки Участник и Допринасящ партньор ще назначи в HQ NRDC-ITA подходящ личен състав, който да заеме позициите, заложени в Приложение А.

6.3. В съответствие с националните правила и разпоредби, с неофициални споразумения в писмена форма между Командира на HQ NRDC-ITA и представителя (SNR/CPR) на всеки засегнат Участник/Допринасящ партньор могат да бъдат извършвани промени в одобреното разпределение на длъжностите на отделните държави, заложени в Приложение А, до и включително ниво "капитан" (OF-2), без да се засягат нивата на окомплектоване с личен състав на квотните длъжности на отделните държави. Подобни споразумения могат, в съответствие с националните правила и разпоредби, да се прилагат временно и за длъжности с ранг до и включително "полковник" (OF-5). Тези временни споразумения са обект на съгласието на всички Старши национални представители и трябва да бъдат представени на следващото Пленарно събрание за утвърждаване съгласно принципите, заложени в параграф 6.4 и Приложение А.

6.4. Освен ако не е взето друго решение от Участниците/Допринасящите партньори, всяко допълнение към или намаляване на одобреното разпределение на постовете, заложено в Приложение А, или каквато и да е промяна в одобреното разпределение на постовете във връзка с назначения за "майор" (OF-3) и над тях, може да влезе в сила чрез дванадесетмесечно (12) писмено предизвестие до Министерството на отбраната на Италия, което трябва да информира всички други Участници/Допринасящи партньори и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа за съответните промени. Всички промени в разпределението на постовете трябва да бъдат одобрени на Пленарно събрание.

6.5. Длъжностните характеристики на личния състав на HQ NRDC-ITA и всички промени в тях ще се изготвят от HQ NRDC-ITA, предварително ще се съгласуват с всички SNR/CPR и ще се одобряват от Участниците по време на Пленарното събрание. Промени в длъжностните характеристики на ниво "капитан" (OF-2) и по-долу ще изискват единствено одобрението на пряко засегнатите Участници.

6.6. HQ NRDC-ITA ще назначава личен състав съгласно съответните длъжностни характеристики. Участниците, Щабът на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа и Допринасящите партньори ще предоставят личен състав съгласно съответните длъжностни характеристики.

Раздел VII.
Дисциплина и национални отговорности

7.1. Що се отнася до дисциплината и националните отговорности, управлението на личния състав на HQ NRDC-ITA ще се ръководи от Директива АСО 45-1, освен ако не е решено друго от Главния комитет по ресурсите/Пленарното събрание.

7.2. Относно дисциплината и националните отговорности Старшите национални представители/Представителите на Допринасящите партньори или техни делегати притежават, по отношение на личния състав от тяхната националност, всички правомощия и компетенции, които са им предоставени от техните национални закони и разпоредби. Те трябва да гарантират, че в рамките на границите, наложени от техните съответни национални закони и разпоредби, техният личен състав спазва разпоредбите, издадени от Командира на HQ NRDC-ITA, политиката на НАТО и решенията на Северноатлантическия съвет.

7.3. В случай, когато Участник попълни длъжности от своята квота с личен състав, идващ от страна извън НАТО или международна организация, с която въпросният Участник има съответното двустранно споразумение, засегнатият Участник ще запазва, чрез национален представител (обикновено Старшия национален представител), всички свързани правомощия и компетенции. Те трябва да гарантират, че в рамките на потенциалните граници, заложени от съответните национални закони и разпоредби, съответният личен състав на страните извън НАТО или международните организации спазва разпоредбите, издадени от Командира на HQ NRDC-ITA, политиката на НАТО и решенията на Северноатлантическия съвет. Съответният Участник в крайна сметка запазва цялостната отговорност, свързана с длъжностите от неговата квота, на които е назначен личен състав, идващ от страна извън НАТО или международна организация.

7.4. По принцип, целият личен състав трябва да бъде подходящ за развръщане. Целият зачислен личен състав трябва да е годен за развръщане и да остане така за периода на своето назначение. Въпреки това, личният състав на даден Участник или Допринасящ партньор няма да бъде развръщан без предварителното разрешение на Участника или Допринасящия партньор, което трябва да се търси чрез съответния Старши национален представител/Представител на Допринасящия партньор. Ако даден Участник или Допринасящ партньор откаже принос за конкретна операция, Пленарното събрание трябва да се събере, за да реши кой от Участниците ще предостави замяна, ако се счете за необходимо.

7.5. Участниците и Допринасящите партньори не трябва да оттеглят своя постоянно назначен личен състав от HQ NRDC-ITA, докато не бъде осигурен надлежно обучен личен състав за смяна/усиление, за да се гарантира оперативна готовност и ефективност.

7.6. Отпуск се ползва съгласно националните закони, разпоредби и политики на всеки Участник/Допринасящ партньор. Годишната програма на HQ NRDC-ITA ще предвижда периоди с минимален личен състав и периодично ще включва почивни дни, които ще зависят от оперативните ангажименти.

Раздел VIII.
Финансови процедури

Финансиране от Осигуряващата страна

8.1. С изключение на заложеното по-долу, Осигуряващата страна ще поеме разходите за функционирането и поддържането на HQ NRDC-ITA въз основа на отговорностите, заложени в Приложение Б.

8.2. Осигуряващата страна трябва да осигури и поеме разходите за услугите и функциите, подробно описани в Приложение Б, посредством отделен бюджет на Осигуряващата страна, съгласно скалата на снабдяване на Осигуряващата страна и съществуващите стандарти на НАТО, където е приложимо или специално одобрено от Главния комитет по ресурсите/Пленарното събрание на HQ NRDC-ITA (както се сметне за удачно).

Финансиране от Нациите и Допринасящите партньори

8.3. Всеки Участник и Допринасящ партньор, както е приложимо (в рамките на условията, подчертани в Техническото споразумение с Допринасящия партньор), ще отговаря за разходите за:

а. Личния състав, който е назначен от него в HQ NRDC-ITA съгласно Приложение А, и разходите, свързани с този личен състав (например, заплата, храна, настаняване) и всеки Поддържащ елемент или друго национално формирование/единица, които са допълнителни към това, което е заложено в структурата на личния състав в Приложение А, заедно с такива отпускани суми, които включват дневни разходи, дължими съгласно националните или други приложими разпоредби.

б. Всяко оборудване или личен състав в HQ NRDC-ITA, който е в повече от това, което се предоставя от Осигуряващата страна.

в. Комуникационните и информационни системи, произтичащи от национални изисквания.

г. Допълнителните разходи за специални съоръжения или оборудване, които се изискват, за да се отговори на националните нужди (включително сгради, спортни съоръжения и удобства), и за всякакви оперативни разходи, които могат да бъдат поотделно идентифицирани от Осигуряващата страна.

д. Пътните разходи на личния състав в началото и в края на назначението в HQ NRDC-ITA или/и за всякакви други пътувания, извършени за национални цели (като отпуск, командировки и други).

8.4. Осигуряващата страна не отговаря за никакви разходи, свързани с членовете на семействата на служителите на Участниците, Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа и Допринасящите партньори. Тези разходи ще се покриват от засегнатия Участник и/или Допринасящия партньор съгласно тяхната национална или приложима политика.

Финансиране от НАТО

8.5. В конкретни случаи, заявление за финансиране от общите фондове на НАТО може да се подаде чрез съответното Стратегическо командване до комитетите по ресурсите на НАТО за разглеждане съгласно политиките и разпоредбите, които са в сила към момента на подаване на заявлението.

8.6. Критериите за приемливост за финансиране от НАТО на развръщането и поддържането на HQ NRDC-ITA в района на военните действия по време на операции, одобрени от Северноатлантическия съвет, трябва да бъдат конкретно одобрявани от Северноатлантическия съвет и подробно описвани съгласно съществуващата политика на НАТО. Когато бъде определено за приемливо, финансирането в подкрепа на конкретни развръщания и покриването на разходи, свързани с конкретно развръщане, ще се осъществяват чрез съответните процедури на НАТО. В случай на развръщания, ръководени от Северноатлантическия съвет, разходите, които ще се разглеждат за финансиране от общите фондове на НАТО, могат да бъдат следните:

а. Допълнителните разходи за функциониране и поддръжка на Щаба, свързани със задачите, произтичащи от конкретно развръщане, ръководено от Военните органи на НАТО.

б. Разходите, произтичащи от операции в непредвидени случаи, ръководени от по-висши Щабове на НАТО.

в. Разходи, направени за координиране, планиране, обучение и развръщане, свързани със задачите на HQ NRDC-ITA за определена мисия.

г. Разходи за транспорт, свързани с оторизирано временно назначение, извън HQ NRDC-ITA, където назначението е свързано със задачи в дадена мисия, упоменати в параграф "в" по-горе.

Споделено финансиране

8.7. Всеки разход, който:

а. Не се финансира от Осигуряващата страна, от отделни Участници или Допринасящи партньори или от НАТО и който ще се определя и утвърждава от участниците съгласно процедурите, изложени в Раздел IX; или

б. Е свързан с военни учения и който не е посочен като отговорност на Осигуряващата страна в Приложение Б на настоящия Меморандум за разбирателство; или

в. Произтича от уреждането на иск съгласно Раздел XII, ще бъде споделен разход за Участниците съгласно формулата за споделяне на разходите, заложена в Приложение В на настоящия Меморандум за разбирателство.

Раздел IX.
Бюджетни и счетоводни условия

9.1. Паричните средства, предоставени от Осигуряващата страна, ще бъдат контролирани съгласно нейните финансови и счетоводни процедури. HQ NRDC-ITA ще предоставя на Участниците, за тяхна информация, годишно резюме съгласно бюджетното счетоводство на НАТО относно прекия принос на Осигуряващата страна към нейните оперативни разходи. Копие на горепосоченото годишно резюме може да бъде предоставено на Допринасящите държави за тяхна информация, ако такова бъде поискано.

9.2. Парични средства, предоставяни от източници на НАТО, ще се заявяват и отчитат съгласно стандартните процедури на НАТО, определени в Директивите на Съюзното командване по операциите.

9.3. Всички споделени парични средства, предоставени на HQ NRDC-ITA, трябва да бъдат управлявани, контролирани и отчитани съгласно финансовите и административните процедури за споделено финансиране, одобрени от Главния комитет по ресурсите. Главният комитет по ресурсите ще провежда заседания съгласно своите правомощия, посочени в Приложение Д. Важат следните принципи:

а. Съответствието с всички приложими финансови принципи и процедури ще бъде отговорност на Командира на HQ NRDC-ITA.

б. Важи валутата на Приемащата страна.

в. Финансовата година започва на 1 януари и завършва на 31 декември.

г. HQ NRDC-ITA трябва да изготвя бюджет до 1 септември всяка година за следващата година, който да показва приблизителните разходи и постъпления, които са обект на споделено финансиране. Преди да бъдат официално изпратени до Участниците, военните изисквания, на които се основава проектобюджетът, трябва да бъдат разгледани на заседание на Старшите национални представители на Участниците, служещи в HQ NRDC-ITA, или други техни представители.

д. След това Главният комитет по ресурсите ще разгледа внимателно и утвърди бюджета, който ще се споделя между Участниците съгласно установените процедури в Приложение В.

е. Заедно с бюджета HQ NRDC-ITA ще изготвя и средносрочен финансов план, обхващащ приблизителните разходи и постъпления за 4-те години, следващи годината, за която се изготвя бюджетът.

ж. Командирът на HQ NRDC-ITA трябва да гарантира, че преводът и тегленията от сметки са оторизирани с два подписа. Оторизацията за преводите и финансовите ограничения ще се определят от Главния комитет по ресурсите.

9.4. Паричните средства, предоставени от източници на НАТО, подлежат на одит от страна на Международния борд на одиторите за НАТО. Копие на констатациите на Борда ще се предоставя на всеки Участник. Финансовите средства, предоставени от бюджета на дадено Стратегическо командване, са обект на одит от страна на съответното Стратегическо командване.

9.5. Финансовите отговорности на Участниците съгласно настоящия Меморандум за разбирателство са обект на упълномощаване и усвояване на парични средства съгласно съответните национални закони, разпоредби и процедури.

9.6. С утвърждаването на бюджета от Главния комитет по ресурсите Участниците потвърждават своята отговорност да предоставят парични средства и упълномощават Командира на HQ NRDC-ITA да изразходва паричните средства за целта и в рамките на ограниченията, подробно описани в бюджета.

9.7. Въз основа на одобрения бюджет и съгласно споделянето на разходите Командирът на HQ NRDC-ITA ще изисква съответните парични средства от Участниците и Допринасящите партньори, както е приложимо, обикновено на две вноски (през второто и третото тримесечие), както е определено от Главния комитет по ресурсите, които ще се получават в рамките на шестдесет (60) дни и във валутата на Приемащата страна. Финансовият принос на Участниците/Допринасящите партньори, както е приложимо, ще се превежда на банковата сметка, посочена от Командира на HQ NRDC-ITA. Таксите за банковите преводи ще бъдат за сметка на Участниците/Допринасящите партньори.

9.8. Всякакви кредити (т.е. изтекли кредити от предходни финансови години, натрупани лихви и други) трябва да бъдат изравнени при следващата съответна заявка за парични средства.

9.9. Ако по време на финансовата година стане ясно, че утвърдените бюджетни средства са недостатъчни, Командирът на HQ NRDC-ITA подава допълнителен бюджет за утвърждаване от Главния комитет по ресурсите.

9.10. След края на финансовата година, най-късно до 31 март, Командирът на HQ NRDC-ITA подава годишен финансов отчет за одобрение от Главния комитет по ресурсите.

9.11. Всеки Участник има правото да подава обоснована заявка за допълнителен бюджетен отчет (по изключение), който ще се предоставя в рамките на тридесет (30) дни от получаването на заявката.

9.12. Функциите по одит на споделеното финансиране се извършват според указанията на Главния комитет по ресурсите. Предпочитаната агенция е Международният борд на одиторите за НАТО. Ако не се извършват от Международния борд на Одиторите за НАТО, одитите ще се извършват, както е поискано от Главния комитет по ресурсите. Резултатите от одитите, заедно с доклада на Командира на щаба относно необходимата коригираща дейност, се предоставят на членовете на Главния комитет по ресурсите в рамките на деветдесет (90) дни след завършването на одита. Документите, подкрепящи многонационално финансирани сделки посредством бюджети за споделено финансиране, трябва да са на разположение за целите на одита.

9.13. Независимо от проведените такива одити, Националните одитни органи могат да поискат информация от Командира на HQ NRDC-ITA и достъп до всички архиви или техни копия, които са необходими, за да се направи инспекция на националните приноси.

Раздел X.
Социално-битово осигуряване и отдих

10.1. Личният състав на Участниците, Щабът на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа и Допринасящите партньори, както и членовете на техните семейства, включително Националните поддържащи елементи и членовете на техните семейства, ще имат достъп до официално предоставените социално-битови съоръжения на Осигуряващата страна, когато такива са на разположение и съответстват на националните изисквания и стандарти на Осигуряващата страна. Тези услуги подлежат на възстановяване на средствата въз основа на тарифите, публикувани от Осигуряващата страна.

10.2. Освен това, личният състав на Участниците, Щабът на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа и Допринасящите партньори, както и членовете на техните семейства, включително Националните поддържащи елементи и членовете на техните семейства, ще имат достъп до местата за отдих, принадлежащи на Осигуряващата страна, когато последните са на разположение и отговарят на разпоредбите на Осигуряващата страна. Всички такси за тези съоръжения ще бъдат същите като тези за собствения личен състав на Осигуряващата страна и ще се поемат от отделните лица.

Раздел XI.
Оборудване и инфраструктура

11.1. Оборудването на HQ NRDC-ITA обхваща всички материали и оборудване в рамките на съществуващата Щабна организация, с изключение на активите, закупени от НАТО или Осигуряващата страна за регионалния резерв от оборудване за кризисни ситуации, както и тези, временно разположени в HQ NRDC-ITA. Осигуряващата страна предоставя това оборудване на HQ NRDC-ITA безвъзмездно.

11.2. При закриването на HQ NRDC-ITA или прекратяването на настоящия Меморандум за разбирателство Участниците и НАТО ще уредят посредством преговори в Главния комитет за ресурсите остатъчната стойност на такова имущество съгласно съществуващите правила и процедури на НАТО. По-специално:

а. Всяко оборудване, което първоначално е било предоставено безвъзмездно от Участник и Допринасящ партньор, ще се върне на държавата, която е предоставила оборудването, освен ако Главният комитет по ресурсите реши друго.

б. Цялото оборудване, предоставено от НАТО, остава собственост на НАТО и ще бъде повторно разпределено съгласно стандартните процедури на НАТО и Парижкия протокол.

в. Всяко оборудване, предоставено чрез Бюджета на Осигуряващата страна, остава собственост на Осигуряващата страна; и

г. Всяко оборудване, осигурено чрез "споделения бюджет" на HQ NRDC-ITA, става споделена собственост на HQ NRDC-ITA. Всяка остатъчна стойност или останало движимо споделено имущество и оборудване ще бъде разпределено сред Участниците и Допринасящия партньор (ако е приложимо) съгласно решенията на Главния комитет по ресурсите.

11.3. Финансираното от НАТО имущество и оборудване не трябва да се използва за цели, несвързани с дейността на НАТО, без изричното предварително разрешение на съответното Стратегическо командване.

Раздел XII.
Искове

12.1. Искове, произтичащи от и във връзка с дейностите на HQ NRDC-ITA, ще бъдат разглеждани съгласно Член VI на Парижкия протокол и Член VIII на NATO SOFA, както е приложимо. Искове по отношение на HQ NRDC-ITA се споделят съгласно Формулата за поделяне на разходите, заложена в Приложение В на настоящия Меморандум за разбирателство.

Раздел XIII.
Преглед, преработки и спорове

13.1. Настоящият Меморандум за разбирателство може да бъде модифициран единствено с взаимното писмено съгласие на всички Участници и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа. Всяко такова изменение ще влезе в сила, когато бъде прието в писмена форма от всички Участници и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа съгласно процедурите, заложени в параграф 14.1.

13.2. Приложенията и притурките, с изключение на Формулата за споделяне на разходите между участниците (Приложение В) и правомощията на Главния комитет по ресурсите към HQ NRDC-ITA (Приложение Д), могат да бъдат променяни от Пленарното събрание. Измененията ще се прилагат към Меморандума за разбирателство и ще се вписват като промени в оригиналния документ.

13.3. Всички спорове относно тълкуването или изпълнението или приложението на настоящия Меморандум за разбирателство ще се уреждат единствено чрез преговори сред Участниците и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа.

Раздел XIV.
Начало и продължителност

14.1. Настоящият Меморандум за разбирателство влиза в сила в деня на полагане на последния подпис върху него. Ако даден Участник декларира при подпис, че Меморандумът за разбирателство трябва да влезе в сила след уведомяване на всички други Участници и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа относно завършването на неговите съответни вътрешни процедури, той влиза в сила в деня на такова уведомяване. Настоящият Меморандум за разбирателство ще продължи да бъде в сила, докато не бъде прекратен съгласно параграф 14.4 по-долу.

14.2. Настоящият Меморандум за разбирателство отменя Меморандума за разбирателство относно окомплектоването с личен състав, финансирането, административното ръководство и поддръжката на HQ NRDC-ITA, от 23 септември 2002 г. (а именно "Меморандума за разбирателство от 2002"). Всяко неуредено финансово задължение ще бъде разглеждано съгласно клаузите на Меморандума за разбирателство от 2002 г. Осигуряващата страна ще носи отговорност за това да информира Участниците и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа при завършването на тези дейности или плащания.

14.3. Всеки Участник и Щабът на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа могат да се оттеглят от този Меморандум за разбирателство чрез дванадесетмесечно (12) писмено предизвестие до Министерството на отбраната на Италианската република, което трябва да уведоми, посредством Италианския Генерален щаб за отбрана, всички други Участници/Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа, както е приложимо. В случай на оттегляне от този Меморандум за разбирателство:

а. оттеглящият се Участник продължава да предоставя финансов принос на HQ NRDC-ITA до края на фискалната година, в която периодът за уведомяване приключва; вече предоставеният или дължим принос няма да бъде възстановен (различен от невалидни финансови средства и неизвършени прехвърляния); и

б. Пленарното събрание и/или Главният комитет по ресурсите ще обсъдят бъдещото споделяне на разходите, финансирането, остатъчната стойност и Таблицата за позициите, както и всички други съществени въпроси.

14.4. Настоящият Меморандум за разбирателство може да бъде прекратен с единодушно писмено съгласие на Участниците и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа по всяко време. След прекратяването на този Меморандум за разбирателство, финансовите последици, произтичащи от него, включително определянето на остатъчната стойност на инфраструктурата, съоръженията и оборудването, които са обект на споделено финансиране, ще се уредят чрез преговори между Участниците.

Подписан в един оригинал на английски и френски език, като и двата текста са еднакво валидни. Той ще бъде депозиран при Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа, което ще предаде заверени копия на този Меморандум за разбирателство на всички участници.

За Република Гърция този Меморандум за разбирателство и всички последващи изменения в него ще влязат в сила след завършването на нейните вътрешни юридически процедури.

За Република Турция този Меморандум за разбирателство и всяко последващо изменение или Техническо споразумение на Допринасящ партньор, както и Нотите за присъединяване ще влязат в сила в деня, в който Щабът на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа получи известието на правителството на Република Турция, потвърждаващо, че всички вътрешни юридически процедури, изисквани за влизане в сила, са били завършени.


Приложение A


ОРГАНИЗАЦИЯ НА ОКОМПЛЕКТОВАНЕТО С ЛИЧЕН СЪСТАВ НА HQ NRDC-ITA


1. HQ NRDC-ITA е отворен за участие за всички страни - членки на НАТО, ако те желаят това, както в мирно време, така и при кризи и операции, дори ако те нямат афилирани въоръжени сили, като се отчитат ограниченията и договореностите по съществуващата уредба.

2. В съответствие с действащата политика на НАТО участието в HQ NRDC-ITA на постоянна основа е отворено за Допринасящи партньори съгласно настоящата политика на НАТО, решенията на Северноатлантическия съвет, този Меморандум за разбирателство и установено Споразумение за сигурност с НАТО.

3. Пленарното събрание прави предложения, освен останалото, по степента на многонационалност, присъединяването на нови членове и по промените в Таблицата на длъжностите в съответствие с този Меморандум за разбирателство.

4. Всякакви промени в органичната структура ще бъдат утвърждавани от Пленарното събрание.

Приложение Б


ОТГОВОРНОСТИ НА ПРИЕМАЩАТА СТРАНА И ОСИГУРЯВАЩАТА СТРАНА


1. Италианската република, като Приемаща страна, осигурява съоръженията и инфраструктурата на HQ NRDC-ITA в Солбиате Олона, Варезе (казарми "UGO MARA") и Милано ("PALAZZO CUSANI"), в съответствие с разпоредбите на Протокола от 28 август 1952 г. за статута на Международни военни щабове, установен съгласно Северноатлантическото споразумение (Парижки протокол) и Споразумението между правителството на Италианската република и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа, при специалните условия, приложими спрямо установяването и функционирането на италианска територия на международен военен щаб, от 26 юли 1961 г.

ОСИГУРЯВАЩА СТРАНА

2. Италианската република, като Осигуряваща страна, осигурява и поема разходите за следните услуги и функции на HQ NRDC-ITA в съответствие с мащаба на осигуряване на Осигуряваща страна и съществуващите стандарти на НАТО, където е приложимо, или като отделно определени от Главния комитет по ресурсите към HQ NRDC-ITA/Пленарно събрание (където е подходящо):

а. Осигуряващата страна осигурява необходимите независими съоръжения във военните бази "U. MARA" и "PALAZZO CUSANI" за нуждите на HQ NRDC-ITA;

б. Инфраструктурата от сгради, тяхната структурна поддръжка, почистване, отопление, осветление и физическа охрана и INFOSEC;

в. Личния състав и оборудването в рамките на района на Свързочната бригада, администрираща HQ NRDC-ITA;

г. Управлението на офисите, обзавеждането, принадлежностите, офис оборудването и канцеларските принадлежности за HQ NRDC-ITA, заедно с офис услугите и оперативните услуги по поддръжката;

д. Служебни автомобили и други административни превозни средства за дежурния личен състав на HQ NRDC-ITA, включително всички разходи за движението на превозните средства (50 % от разходите за гориво трябва да бъдат поделени между Участниците/Допринасящите партньори, където е приложимо), вземайки предвид разпоредбите на Министерството на отбраната на Осигуряващата страна;

е. Външните комуникации: полева тактическа комуникационна мрежа;

ж. Командни и информационни системи за осигуряване структурата на HQ NRDC-ITA в мирно време, при развръщане и операции, съгласно съответната политика на НАТО за възстановяване на разходите;

з. Оръжия и специално индивидуално оборудване (например за ядрена, биологична и химическа защита), ако се изисква от Участниците/Допринасящите партньори;

и. Материалните ресурси, необходими за учения при условията, определени в параграф 3 по-долу; и

й. Географско осигуряване на HQ NRDC-ITA, както следва:

(1) Анализи на терен и скици, осигуряване на определени планови запаси и контролиран достъп до библиотеката за географски карти; при развръщане - пряко географско осигуряване и разпределение на военните карти; допълнителна геопространствена поддръжка (данни, личен състав, оборудване) се осигурява чрез геопространствените национални съоръжения на Осигуряващата страна и/или от други международни геопространствени съоръжения на НАТО чрез установяването, където е възможно, на двустранни споразумения между включените нации/организации; и

(2) Координиране на снабдяването с географски материали или от вече съществуващите материали, предназначени за НАТО (от нациите, изпълняващи своите съществуващи отговорности по отношение на настоящата политика на НАТО по географското осигуряване), или чрез организиране на производство и снабдяване (с възстановяване на финансовите средства чрез съществуващите двустранни споразумения или на основата на изплащане по фактури).

3. Осигуряващата страна осигурява и поема разходите за военни учения по суша в Италия, които включват развръщане на HQ NRDC-ITA за период, ненадвишаващ седем (7) поредни дни, и само с личен състав и оборудване, които са неделима част от HQ NRDC-ITA.

Осигуряване на личния състав:

4. Осигуряващата страна трябва да предостави, в зависимост от наличността и изискванията, законите и разпоредбите на Осигуряващата страна, логистична поддръжка/услуги, посочени в този параграф, на служителите на Участниците и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа, и Допринасящите партньори, включително националните поддържащи елементи, и членовете на техните семейства. Индивидуалните такси и глоби подлежат на възстановяване при тарифи, които ще бъдат публикувани, когато е необходимо, от Осигуряващата страна и са отговорност на индивида/Участника, който действително използва услугите:

а. Помощ при предоставяне на жилища;

б. Достъп до и използване на съоръжения и дейности за отдих и почивка от страна на Щаба, личния състав и техните семейства, на същата основа, на която се осигурява достъп на личния състав на Осигуряващата страна;

в. Достъп до столовата и офицерските клубове, на същата основа, на която личният състав на Осигуряващата страна получава такъв достъп;

г. Медицински и стоматологични услуги до ниво, което не надвишава това, което се предоставя на собствения личен състав на Осигуряващата страна и техните семейства. При дежурство се предоставя безплатна първа помощ за личния състав на HQ NRDC-ITA. По искане на Участниците, Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа и Допринасящите партньори, където е приложимо, трябва да се осигуряват стандартни медицински прегледи и ваксини преди и след развръщане;

д. Помощ за осигуряване на образование за деца на издръжка в училищна възраст.

5. Таксите за тези услуги и съоръжения се изчисляват в съответствие с принципите в Приложение Г. Такива такси ще бъдат изразени, а сметките или разписките ще бъдат уреждани, във валутата на Приемащата страна. Всяка промяна ще е предмет на своевременно писмено предизвестие до Участниците/Допринасящите партньори и ще бъде подкрепена с обяснение на причините за промяната.

6. Всеки Участник/Допринасящ партньор ще предприема разумни стъпки, за да гарантира, че сметките, начислени на неговия личен състав от Осигуряващата страна, ще бъдат своевременно уреждани. Осигуряващата страна ще сключва двустранни споразумения с всеки от останалите Участници или Допринасящи партньори за логистичната поддръжка/услугите по параграф 3, изисквани от всеки Участник/Допринасящ партньор, и за процедурите по уреждане на сметките.

7. Нито Осигуряващата страна/Приемащата страна, нито други Участници/Допринасящи партньори могат да получават приходи от официалните дейности на HQ NRDC-ITA.

Приложение В


ФОРМУЛА ЗА СПОДЕЛЯНЕ НА РАЗХОДИТЕ ОТ УЧАСТНИЦИТЕ


1. Участниците ще поделят помежду си общите разходи по функционирането на HQ NRDC-ITA, както са определени в Раздел 8.7. При условие че спазва своите задължения, заложени в Приложение Б, Осигуряващата страна също ще допринася с 5 % от поделените разходи. Остатъкът от оперативните разходи на HQ NRDC-ITA ще се поделя между всички останали Участници според техния дял от мирновременно участие със служители, както е отразено в Приложение А.

2. Допринасящите партньори ще допринасят пряко за поделения бюджет в съответствие с процедурите, одобрени от Главния комитет по ресурсите, и Техническото споразумение, сключено с тях.



 

 

 

Дял от разходите =

Общ брой на позициите от квотата на даден УЧАСТНИК

Общ брой на всички позиции в одобрената Таблица за окомплектоване с личен състав

3. Ще се прилагат следните принципи по отношение на формулата за поделяне на разходите:

• Незапълнените постове няма да влияят на дела на разходите на Участника;

• Корекциите в броя на личния състав ще влияят върху дела на разходите на Участниците;

• Временните усиления с личен състав няма да влияят на дела на Участника;

• В случай че задълженията на Осигуряващата страна са изпълнени, промените в позициите на Осигуряващата страна няма да влияят върху дела на разходите.

Приложение Г


РАЗХОДИ ЗА НАСТАНЯВАНЕ, ХРАНА, ОБУЧЕНИЕ, МЕДИЦИНСКИ И ДРУГИ СЪОРЪЖЕНИЯ


При определяне на размера на възстановяване на разходите за съответните услуги Участниците1 и Допринасящите партньори ще вземат всички мерки, за да гарантират, че свързаните с тях разходи са тяхна национална отговорност и трябва да бъдат платени/"би трябвало да се изплатят" от техните служители. Прилагат се следните принципи:

а. Жилищно настаняване: Разходите включват наема за жилищата и осигуряването на местни услуги и съоръжения. Осигуряващата страна осигурява квартири за служителите и членовете на техните семейства; ако няма свободни квартири, Осигуряващата страна, по молба на личния състав на Участниците и Допринасящите партньори, ще съдейства за осигуряването на подходящи жилища от частния сектор. Лицето/Страната, в съответствие със специфичните национални разпоредби, ще поема всички разходи за наема и свързаните с това административни разходи.

б. Настаняване за несемейни: Размерът на възстановяваните средства е на база действителни разходи за осигуряване на настаняването.

в. Столово хранене: Това включва достъп до столови помещения, както и до клубовете за офицери и тези за сержанти и войници. Размерът на възстановяваните средства ще бъде на базата на действителните разходи.

г. Национални поддържащи формирования: Размерът на възстановяваните средства ще е на базата на действителните разходи от Осигуряващата страна за осигуряването, поддържането и функционирането на жилищните сгради, в които са настанени.

д. Продажби на стоки и услуги на дребно: Свързаните с тях разходи трябва да бъдат в съответствие с приложимите международни споразумения или уредби и са предмет на разпоредбите на Осигуряващата страна относно използването на съответните магазини и др.

е. Съоръжения за отдих и почивка: Достъпът до и използването на съоръженията за отдих и почивка от служителите на Щаба и членовете на техните семейства ще се предоставят при същите условия, при които служителите на Осигуряващата страна получават този достъп. Когато се налагат такси за използването на официално предоставени съоръжения за отдих, тези такси ще отразяват реалните разходи на Осигуряващата страна за осигуряването на същите услуги за Италианските въоръжени сили.

ж. Образование: Осигуряващата страна ще оказва помощ на служителите на страните участници и Допринасящите партньори във връзка с образованието на членовете на техните семейства.

з. Медицински и стоматологични услуги: Размерът на разходите за медицински и стоматологични услуги ще отразява действителните разходи за осигуряването на услугата от Осигуряващата страна.

__________

1 Участниците в крайна сметка запазват пълната отговорност в случай, когато част от квотните ѝ длъжности са попълнени с личен състав на държава, която не е член на НАТО или/и на Международна организация въз основа на двустранно споразумение или договорка (както е предвидено в Раздел 4 на този Меморандум за разбирателство).

Приложение Д


ПРАВОМОЩИЯ НА ГЛАВНИЯ КОМИТЕТ ПО РЕСУРСИТЕ НА HQ NRDC-ITA


Определения и препоръки

1. Главният комитет по ресурсите е комитетът, отговарящ за разглеждането на въпросите, свързани с ресурсите, произтичащи от тази част на бюджета на HQ NRDC-ITA, която се поделя между Участниците, и за разрешаването на проблеми, възникнали от управлението на тази част от бюджета на HQ NRDC-ITA.

2. Подчинен технически комитет ще е всеки комитет, създаден от Главния комитет по ресурсите.

Състав

3. Всеки Участник ще номинира един представител в Главния комитет по ресурсите и във всеки подчинен технически комитет, който Главният комитет по ресурсите може да създаде. Стратегическите Командвания могат да бъдат представени в Главния комитет по ресурсите като членове без право на глас.

4. Всеки Допринасящ партньор ще номинира един представител без право на глас в Главния комитет по ресурсите и във всеки подчинен технически комитет, който Главният комитет по ресурсите може да създаде.

5. Всеки представител на Участник може да бъде консултиран от национални експерти, които могат да участват във всякакви дискусии на заседанията на Главния комитет по ресурсите или на подчинените технически комитети.

6. Председателят и секретарят на Главния комитет по ресурсите ще се осигуряват от Осигуряващата страна.

7. Главният комитет по ресурсите ще определя какви да бъдат неговата организация и вътрешните му правила, като се придържа към следните общи принципи:

а. Главният комитет по ресурсите ще заседава регулярно на интервали, които му дават възможност да изпълнява отговорностите си, както и във възможно най-кратък срок в отговор на искане от кой да е Участник или от HQ NRDC-ITA.

б. Решенията на Главния комитет по ресурсите ще се вземат с консенсус. Консенсус означава, че всеки член трябва да гласува положително или да се въздържи от гласуване, за да може дадено решение да бъде одобрено (с минимум от един глас "за"). В случай че има един или повече отрицателни гласа, решението не може да бъде одобрено. Няма да се прилагат процедури на мълчаливо съгласие.

в. Всеки спор, който не може да бъде разрешен от Главния комитет по ресурсите, ще се предава на Пленарното събрание.

Правомощия

8. Главният комитет по ресурсите е отговорен за:

а. Одобряване на тази част от бюджета на HQ NRDC-ITA, която се поделя между страните участници и финансирането на която се осигурява от страните участници и от Допринасящите партньори, където е приложимо.

б. Разглеждане и разрешаване на въпроси, възникнали при управлението на този бюджет.

в. Одобряване на финансови и административни процедури на HQ NRDC-ITA.

г. Одобряване на всякакви финансови дейности над Установените финансови лимити, които Главният комитет по ресурсите може да постави.

д. Ретроспективен преглед на изпълнението на бюджета на HQ NRDC-ITA, на базата на одобрения от HQ NRDC-ITA бюджет за финансиране, който се поделя между Участниците.

9. По време на извънредна ситуация за НАТО, когато няма да може да се осигурява финансиране от общите фондове на НАТО, условията в параграф 8 ще се прилагат в рамките на възможното. Ако не може да бъде свикано съвещание на Главния комитет по ресурсите или не може да се постигне съгласие извън комитета, Старшият национален представител на всеки Участник, служещ в HQ NRDC-ITA, ще търси необходимите за целта правомощия в съответствие с националните си закони и процедури.

Приложение Е


ОБРАЗЕЦ НА НОТА ЗА ПРИСЪЕДИНЯВАНЕ

 

НОТА ЗА ПРИСЪЕДИНЯВАНЕ

ЗА [името на националния орган] НА [името на присъединяващата се страна]

ЗА УЧАСТИЕ

В

МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО

МЕЖДУ

[имената на страните участници в азбучен ред]

И

ЩАБА НА ВЪРХОВНОТО ГЛАВНО КОМАНДВАНЕ НА СИЛИТЕ НА НАТО В ЕВРОПА

ОТНОСНО

ФУНКЦИОНИРАНЕТО, ОКОМПЛЕКТОВАНЕТО С ЛИЧЕН СЪСТАВ, ФИНАНСИРАНЕТО, АДМИНИСТРАТИВНОТО РЪКОВОДСТВО И ПОДДРЪЖКАТА НА HQ NRDC-ITA

[името на националния орган] НА [името на присъединяващата се страна]

 

ВЗЕМАЙКИ ПРЕДВИД изискванията към Структурата на силите на НАТО в рамките на доктрината на НАТО;

ИЗРАЗЯВАЙКИ ЖЕЛАНИЕ нейните въоръжени сили да бъдат представени в HQ NRDC-ITA;

ИЗБИРА ДА СЕ ПРИСЪЕДИНИ КАТО СТРАНА УЧАСТНИК И ДА СПАЗВА РАЗПОРЕДБИТЕ, УСТАНОВЕНИ ВЪВ:

Меморандума за разбирателство между Министерството на отбраната на Италианската република, Министерството на отбраната на Република Албания, Министерството на отбраната на Република България, Отдела за национална отбрана на Канада, министъра на отбраната на Френската република, Федералното министерство на отбраната на Федерална република Германия, Министерството на националната отбрана на Гърция, Министерството на отбраната на Унгария, Министерството на отбраната на Република Латвия, Министерство на националната отбрана на Република Литва, Министерството на отбраната на Черна гора, министъра на отбраната на Кралство Нидерландия, министъра на националната отбрана на Република Полша, Министерството на националната отбрана на Румъния, Министерството на отбраната на Република Словения, министъра на отбраната на Кралство Испания, началника на турския Генерален щаб (действащ от името на правителството на Република Турция), Министерството на отбраната на Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия, Отдела по отбрана на Съединените американски щати и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа, относно управлението, окомплектоването с личен състав, финансирането, административното ръководство и поддръжката на HQ NRDC-ITA, който започва да действа на XX ХХХХ ХХХХ,

РАЗБИРА, че всичките ѝ отговорности, включително финансовите последици на Участник, установени в Меморандума за разбирателство, влизат в сила от XX XXX ХХХХ;

РАЗБИРА, че Приложение А от Меморандума за разбирателство за HQ NRDC-ITA ще отрази квотата от длъжности за [име на националния орган] на [име на присъединяващата се страна]; и,

ВЪЗНАМЕРЯВА да се подчинява на всички установени процедури в Меморандума за разбирателство на HQ NRDC-ITA, сключени преди датата на присъединяване, които оказват влияние на тази Нота за присъединяване, а те са:

- [списък на приложимите установени процедури]

[Ако присъединяването е с резерви или уговорки, в съответствие с Раздел 4.2 от този Меморандум за разбирателство, се изисква писмено одобрение от всички страни участници и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа и поради това се добавят следните три параграфа:

[имената на страните участници] като Участниците в HQ NRDC-ITA и Щабът на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа;

ПРИВЕТСТВАТ ИЗРАЗЕНИЯ АНГАЖИМЕНТ ОТ [името на националния орган] на [името на присъединяващата се страна];

ПОТВЪРЖДАВАТ желанието на [името на националния орган] в [името на присъединяващата се страна] да се присъедини към тях като Участник в Меморандума за разбирателство на HQ NRDC-ITA съгласно условията, посочени в тази Нота за присъединяване;

[Ако присъединяването е без резерви или уговорки, тези полета за подписи трябва да са накрая на Нотата за присъединяване.]

ПОДПИСВА настоящата Нота за присъединяване.

___________________________________________________________________________

Оригиналният документ на английски и френски език, и двата еднакво валидни, ще бъде депозиран в Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа, което ще осигури сертифицирани копия на Осигуряващата страна, другите Участници, HQ NRDC-ITA и присъединяващата се страна.

ЗА МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА [името на присъединяващата се нация]

Подпис: _____________________________  

Длъжност и име: _____________________  

Място и дата: ________________________  

ЗА МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА ИТАЛИАНСКАТА РЕПУБЛИКА

Подпис: _____________________________  

Длъжност и име: _____________________

Място и дата: ________________________  

[Ако присъединяването е с резерви или уговорки, тук да се включат всички полета за подписи на Участниците.]

ЗА ЩАБА НА ВЪРХОВНОТО ГЛАВНО КОМАНДВАНЕ НА СИЛИТЕ НА НАТО В ЕВРОПА

Подпис: _____________________________

Длъжност и име: _____________________

Място и дата: ________________________  

Приложение Ж


ТЕХНИЧЕСКО СПОРАЗУМЕНИЕ (ТС)

МЕЖДУ

[въведете името на Допринасящия партньор]

И

[въведете името на всички УЧАСТНИЦИ]

И

ЩАБА НА ВЪРХОВНОТО ГЛАВНО КОМАНДВАНЕ НА СИЛИТЕ НА НАТО В ЕВРОПА

ЗА [въведете името на Допринасящия партньор]

ДА СТАНЕ ДОПРИНАСЯЩ ПАРТНЬОР КЪМ HQ NRDC-ITA

Въведение

[името на Допринасящия партньор], по-долу наричана още "Допринасящ партньор" или "СР" и [имената на УЧАСТНИЦИТЕ], по-долу наричани още "HQ NRDC-ITA MOU Участници";

Като взеха под внимание разпоредбите на Споразумението от 19 юни 1951 г. между страните от Северноатлантическото споразумение за статута на техните въоръжени сили, Протокола от 28 август 1952 г. за статута на международните военни щабове, установен съгласно Северноатлантическото споразумение (Парижкия протокол);

Като взеха предвид клаузите на Споразумението между държавите, които са страни по Северноатлантическия договор и другите държави, участващи в Партньорство за мир във връзка със статута на техните въоръжени сили (PfP SOFA), от 19 юни 1995 г., и Допълнителния Протокол към Споразумението между държавите, които са страни по Северноатлантическия договор, и другите държави, вземащи участие в Партньорство за мир по отношение на Статута на техните въоръжени сили (Допълнителен Протокол към PfP SOFA), от 19 юни 1995 г., и както е приложимо, Последващия Допълнителен Протокол към Споразумението между държавите, които са страни по Северноатлантическия договор, и другите държави, вземащи участие в Партньорство за мир по отношение на Статута на техните въоръжени сили (Допълнителен Протокол към PfP SOFA), от 19 декември 1997 г.;

Като отчетоха факта, че не всички страни участници в Меморандума за разбирателство на HQ NRDC-ITA са страни по Последващия Допълнителен Протокол към PfP SOFA;

Като взеха предвид Меморандума за разбирателство, отнасящ се до функционирането, финансирането, административното ръководство и управлението на личния състав на HQ NRDC-ITA, който влезе в сила на XX XX XX;

Като отбелязаха, че нациите извън НАТО, международните организации и неправителствените организации могат да участват в дейностите на НАТО и/или операциите, водени от НАТО съгласно РО (98) 83 С-М (2002) 49 и където е приложимо, МС 0567;

[ако е необходимо] Като взеха предвид документа на двамата стратегически командващи Ръководство за споделяне на информация и разузнавателни сводки с организации извън НАТО, от септември 2014 г.;

[въведете всяка специфична установена процедура за сигурност, която Допринасящият партньор може да има с НАТО];

Изразявайки желание да постигнат установени процедури, за да определят реда и условията за взаимноизгодно сътрудничество в рамките на HQ NRDC-ITA;

Участниците и [името на Допринасящия партньор], по-долу наричани още "УЧАСТНИЦИТЕ В ТОВА ТС", се споразумяха относно следното:

Раздел I - Определения

1.1. Страната домакин означава Италианската република, на чиято суверенна територия е установен HQ NRDC-ITA.

1.2. Осигуряваща страна означава Италианската република, представлявана от Министерството на отбраната на Италианската република, която осигурява командването, комуникационните и информационните системи, административното ръководство и логистичната поддръжка на HQ NRDC-ITA, както е описано в Приложение В на настоящия Меморандум за разбирателство, и осигурява изпълнението на решенията на Северноатлантическия съвет, свързани с Щаба.

1.3. Щабът на корпуса за бързо развръщане на НАТО - Италия (HQ NRDC-ITA) означава Военната структура на НАТО със статут на Международен военен щаб, заедно с придадените ѝ свързочни и осигуряващи елементи, както е дефинирано в Техническото споразумение за командване и управление, подписано между Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа и Осигуряващата страна.

1.4. Главен комитет по ресурсите означава Комитета, който отговаря за разглеждането на въпросите, свързани с ресурсите, произтичащи от тази част на бюджета на HQ NRDC-ITA, която се разпределя между Участниците, а също и за разрешаването на въпроси, произтичащи от управлението на тази част от бюджета на HQ NRDC-ITA.

1.5. Пленарно събрание на HQ NRDC-ITA означава изпълнителен политически комитет, съставен от представителите на страните членки и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа към Меморандума за разбирателство за HQ NRDC-ITA.

Раздел II - Цел и обхват

2.1. Целта на Техническото споразумение (ТС) на Допринасящия партньор е да установи разпоредбите за статута на Допринасящия партньор, който желае да допринася за HQ NRDC-ITA, включително личния състав, назначен в него, и процедурите по функционирането, окомплектоването с личен състав, финансирането, административното ръководство и поддръжката на този щаб.

2.2. Допринасящият партньор, признавайки съдържанието на това ТС и HQ NRDC- ITA MOU, е готов да стане Допринасящ партньор към HQ NRDC-ITA в съответствие с разпоредбите на това ТС и, за тази цел, предлага приноса, описан в Приложение А.

2.3. Участниците, признавайки стойността на предложения принос, изразяват своето желание да приемат приноса на [името на Допринасящия партньор] в съответствие с Меморандума за разбирателство на HQ NRDC-ITA.

2.4. УЧАСТНИЦИТЕ в това ТС подчертават своето разбиране, че обхватът на това ТС е ограничен до сътрудничество по отношение на HQ NRDC-ITA.

2.5. Допринасящият партньор може да номинира представител без право на глас в Пленарното събрание на HQ NRDC-ITA, Главния комитет по ресурсите и във всеки подчинен технически комитет, който Главният комитет по ресурсите може да създаде.

Раздел III - Отговорности

3.1. Допринасящият партньор и Осигуряващата страна могат да сключат двустранни споразумения относно всякакви въпроси, произтичащи от или влияещи върху сътрудничеството, основано на това ТС. Те трябва да информират другите УЧАСТНИЦИ в това ТС за такива споразумения, ако е необходимо.

3.2. Допринасящият партньор ще допринася директно към споделения бюджет в съответствие с одобрените процедури от Главния комитет по ресурсите и Приложение А от Меморандума за разбирателство на HQ NRDC-ITA. Допринасящият партньор е отговорен за своя принос към споделеното финансиране, описано в процедурата на HQ NRDC-ITA за подаване на годишната заявка за парични средства.

3.3. Допринасящият партньор допринася за мисията на HQ NRDC-ITA, чрез осигуряването на личен състав, финансови средства и услуги, описани в Приложение А на това ТС. Всички възникнали национални разходи, които са определени в Меморандума за разбирателство на HQ NRDC-ITA, ще се поемат от Допринасящия партньор.

3.4. При развръщането на щаба, HQ NRDC-ITA включва и елементите за осигуряване на системата за командване и управление, които одобреният план за развръщане определя като неразделна част от щаба.

3.5. Националните одиторски органи на Допринасящия партньор могат да подадат обосновано искане към HQ NRDC-ITA за допълнителна информация и отчет на бюджета и могат да поискат достъп до всички записи или копия от тях, които се изискват за одита на техния финансов принос.

3.6. [ако е необходимо]

 [- Личният състав, назначен към HQ NRDC-ITA от Допринасящия партньор, ще бъде управляван съгласно разпоредбите за "Участие и Принос" на Раздел IV от Меморандума за разбирателство на HQ NRDC-ITA.

 - Личният състав на Допринасящия партньор няма да се развръща за операция без предварително разрешение от Допринасящия партньор. Ако Допринасящият партньор реши да не допринася за определена операция, Пленарното събрание ще заседава, за да реши, ако е необходимо, кой трябва да осигури заместване].

[ако е необходимо: Раздел IV - Дисциплина и национални задължения]

По отношение на изпълнението на задачите, дисциплината и националните задължения, управлението на личния състав на Допринасящия партньор ще следва съответните процедури, установени в Раздел VII от Меморандума за разбирателство за HQ NRDC-ITA.

Раздел V - Сигурност и конфиденциалност

5.1. Допринасящият партньор и служителите на Допринасящия партньор, назначени в HQ NRDC-ITA, може да имат достъп до информация на НАТО от ниво НЕКЛАСИФИЦИРАНА до ниво СЕКРЕТНА съгласно документа на двамата стратегически командващи Ръководство за споделяне на информация и разузнавателна информация със страни, които не са членки на НАТО, от септември 2014 г. (както е решено от Северноатлантическия съвет), и установените с НАТО споразумения по сигурността.

5.2. Допринасящият партньор трябва да гарантира, че неговите служители отговарят на приложимите наредби за сигурност и конфиденциалност, и политиките, наложени в HQ NRDC-ITA.

5.3. Класифицираната информация, която се съхранява, обработва, генерира, предава или обменя като резултат от изпълнението на това ТС, трябва да се управлява в съответствие с документа С-М (2002) 49 "Сигурност в рамките на Организацията на Северноатлантическия договор" от 17 юни 2002 г. в съответното му оторизирано издание, включително всички допълнения и изменения към него; както и в съответствие със съществуващите споразумения за сигурност и установени процедури. Всяка друга информация трябва да се управлява в съответствие с документа С-М (2002) 60 "Обработка на Некласифицирана информация от НАТО" от 24 юли 2002 г.

Раздел VI - Приложимост, продължителност и прекратяване

6.1. Разпоредбите на това ТС се прилагат от датата на последния подпис. Ако Участник декларира чрез подпис, че ТС трябва да влезе в сила след известяване до всички УЧАСТНИЦИ и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа за приключването на съответните вътрешни национални процедури, то ще влезе в сила от датата на това известяване.

6.2. Това ТС остава в сила, освен ако периодът на принос, ако е посочено, е изтекъл или УЧАСТНИКЪТ в това ТС посочи желание да прекрати това ТС; той трябва да изпрати в рамките на период от не по-малко от дванадесет (12) месеца писмено предизвестие до Осигуряващата страна и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа, което ще уведоми останалите Участници/Допринасящи партньори.

6.3. В случай че Допринасящият партньор се оттегли от това ТС, той трябва да продължи да осигурява финансов принос към HQ NRDC-ITA до края на фискалната година, в която свършва срокът на известието и трябва да изпълни финансовите си отговорности, произтичащи в периода на участие в съответствие с Допълнение А.

6.4. В случай че УЧАСТНИК в това ТС, различен от Допринасящ партньор, желае да прекрати това ТС, Главният комитет по ресурсите ще проведе заседание, за да разгледа финансовите последствия.

Раздел VII - Финални разпоредби

7.1. УЧАСТНИЦИТЕ в това ТС не възнамеряват да създават никакви права или задължения от международното право по силата на това ТС. Това ТС няма за цел да създава конфликт с никое национално право на УЧАСТНИЦИТЕ в това ТС или международното право, което може да се прилага. Ако въпреки това възникне такъв конфликт, националното или международното право ще има превес. УЧАСТНИЦИТЕ в това ТС трябва взаимно да се уведомят писмено в случай на такъв конфликт.

7.2. Всеки спор, отнасящ се до интерпретацията или изпълнението на това ТС, трябва да бъде разрешаван изключително чрез консултации между УЧАСТНИЦИТЕ.

7.3. Това ТС може да бъде ревизирано по всяко време с взаимното писмено съгласие на УЧАСТНИЦИТЕ в това ТС и Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа.

7.4. Ако един или повече УЧАСТНИЦИ в това ТС спре да участва в HQ NRDC-ITA MOU, останалите УЧАСТНИЦИ в това ТС възнамеряват да продължат своето сътрудничество.

7.5. Препратките в това ТС към документи, отнасящи се до съответни политики на НАТО, ще отразяват всички направени в тях изменения, или, в зависимост от случая, ще препращат към съответните документи, които ги заменят.

Подписано в един оригинал на английски и френски език, като и двата текста са еднакво валидни. Ще бъде представено на Щаба на Върховното главно командване на силите на НАТО в Европа, което ще предаде сертифицирани копия от това ТС на всички Участници в това ТС.

ЗА [въведете ДОПРИНАСЯЩИЯ ПАРТНЬОР]

______________________ ДАТА __________

ЗВАНИЕ ____________, ИМЕ ______________  , НАЗНАЧЕНИЕ

ЗА [въведете УЧАСТНИКА]

______________________ ДАТА __________

ЗВАНИЕ ____________, ИМЕ ______________  , НАЗНАЧЕНИЕ

ЗА [въведете УЧАСТНИКА]

______________________ ДАТА __________

ЗВАНИЕ ____________, ИМЕ ______________ , НАЗНАЧЕНИЕ       

[т.н.]

ЗА ЩАБА НА ВЪРХОВНОТО ГЛАВНО КОМАНДВАНЕ НА СИЛИТЕ НА НАТО В ЕВРОПА

______________________ ДАТА __________  

ЗВАНИЕ ____________, ИМЕ ______________, НАЗНАЧЕНИЕ        

Приложение Ж - Допълнение 1


ПОДРОБНОСТИ ОТНОСНО ВНОСКАТА НА ДОПРИНАСЯЩИЯ ПАРТНЬОР


1. Допринасящият партньор допринася към HQ NRDC-ITA чрез осигуряване на [личен състав, финансиране, услуги, т.н.], описани по-долу в съответствие с отговорностите, заложени в това ТС.

[впишете данни за приноса]

2. [ако се налага: Започвайки през [въведете дата на фискалната година], Допринасящият партньор ще осигурява средства директно към годишния бюджет на HQ NRDC-ITA, при което, като начален принцип, делът на разходите може да бъде изчислен все едно че Допринасящият партньор е Участник в Меморандума за разбирателство на HQ NRDC-ITA].

Промени настройката на бисквитките